Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Giosuè 12


font
NOVA VULGATALA SACRA BIBBIA
1 Hi sunt reges, quos percusserunt filii Israel et possederunt terram eorum trans Iordanem ad solis ortum, a torrente Arnon usque ad montem Hermon et omnem orientalem plagam Arabae.
1 Questi sono i re del paese che i figli d'Israele sconfissero di là del Giordano, in Transgiordania, nel territorio che va dal torrente Arnon fino al monte Ermon e tutta l'Araba orientale:
2 Sehon rex Amorraeorum, qui habitavit in Hesebon, dominatus est ab Aroer, quae sita est super ripam torrentis Arnon, et a media parte vallis et in dimidia parte Galaad usque ad torrentem Iaboc, qui est terminus filiorum Ammon;2 Sicon, re degli Amorrei, che risiedeva in Chesbon, estendeva il suo dominio da Aroer, che è sulla riva del fiume Arnon e dentro la valle, su metà del Gàlaad fino al fiume Iabbok, confine degli Ammoniti;
3 et in Araba usque ad mare Chenereth in oriente et usque ad mare Arabae, quod est mare Salsissimum, ad orientalem plagam in via, quae ducit Bethiesimoth, et in australi parte, quae iacet ad radices Phasga.
3 e sull'Araba, fino alla riva orientale del mare di Kinarot e fino al mare dell'Araba, il Mar Morto, ad oriente, verso Bet-Iesimot, e a sud fin sotto le pendici di Pisga;
4 Terminus Og regis Basan de reliquiis Raphaim, qui habitavit in Astharoth et in Edrai,4 e il dominio di Og, re del Basan, un superstite dei Refaim, che risiedeva in Astarot e in Edrei,
5 et dominatus est in monte Hermon et in Salcha atque in universa Basan usque ad terminos Gesuri et Maachathi et in dimidia parte Galaad usque ad terminos Sehon regis Hesebon.5 si estendeva sul monte Ermon e in Salca e in tutto il Basan, fino al confine dei Ghesuriti e dei Maacatiti e in metà del Gàlaad fino al confine di Sicon, re di Chesbon.
6 Moyses famulus Domini et filii Israel percusserunt eos; tradiditque terram eorum Moyses in possessionem Rubenitis et Gaditis et dimidiae tribui Manasse.
6 Mosè, servo del Signore, e i figli d'Israele, li sconfissero e Mosè servo del Signore donò il loro paese in possesso ai Rubeniti, ai Gaditi e a metà della tribù di Manasse.
7 Hi sunt reges terrae, quos percussit Iosue et filii Israel trans Iordanem ad occidentalem plagam, a Baalgad in campo Libani usque ad montem Calvum, qui ascendit in Seir; tradiditque eam Iosue in possessionem tribubus Israel, singulis partes suas,7 Questi sono i re del paese che Giosuè e i figli d'Israele sconfissero nella Cisgiordania, ad occidente, da Baal-Gad, nella valle del Libano, fino al monte Calak, che sale verso Seir, il cui paese dette Giosuè alle tribù d'Israele in proprietà, secondo le loro divisioni,
8 tam in montanis quam in Sephela, in Araba et in declivibus et in solitudine ac in Nageb; Hetthaeus fuit et Amorraeus, Chananaeus et Pherezaeus, Hevaeus et Iebusaeus:8 sulle montagne, nella pianura, nell'Araba, sulle pendici, nel deserto e nel Negheb; gli Hittiti, gli Amorrei, i Cananei, i Perizziti, gli Evei e i Gebusei:
9 rex Iericho unus, rex Hai, quae est ex latere Bethel, unus,9 il re di Gerico, uno; il re di Ai, presso Betel, uno.
10 rex Ierusalem unus, rex Hebron unus,10 Il re di Gerusalemme, uno; il re di Ebron, uno.
11 rex Ierimoth unus, rex Lachis unus,11 Il re di Iarmut, uno; il re di Lachis, uno.
12 rex Eglon unus, rex Gazer unus,12 Il re di Eglon, uno; il re di Ghezer, uno.
13 rex Dabir unus, rex Gader unus,13 Il re di Debir, uno; il re di Gheder, uno.
14 rex Horma unus, rex Arad unus,14 Il re di Corma, uno; il re di Arad, uno.
15 rex Lobna unus, rex Odollam unus,15 Il re di Libna, uno; il re di Adullam, uno.
16 rex Maceda unus, rex Bethel unus,16 Il re di Makkeda, uno; il re di Betel, uno.
17 rex Thapphua unus, rex Opher unus,17 Il re di Tappuach, uno; il re di Chefer, uno.
18 rex Aphec unus, rex Saron unus,18 Il re di Afek, uno; il re di Saron, uno.
19 rex Madon unus, rex Asor unus,19 Il re di Madon, uno; il re di Azor, uno.
20 rex Semeron unus, rex Achsaph unus,20 Il re di Simron-Meroon, uno; il re di Acsaf, uno.
21 rex Thanach unus, rex Mageddo unus,21 Il re di Taanach, uno; il re di Meghiddo, uno.
22 rex Cedes unus, rex Iecnaam Carmeli unus,22 Il re di Kades, uno; il re di Iokneam del Carmelo, uno.
23 rex Dor et provinciae Dor unus, rex gentium Galgal unus,23 Il re di Dor, sulla collina di Dor, uno; il re delle genti di Gàlgala, uno.
24 rex Thersa unus: omnes reges triginta unus.
24 Il re di Tirza, uno. In tutti trentun re.