Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Giosuè 12


font
NOVA VULGATAEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Hi sunt reges, quos percusserunt filii Israel et possederunt terram eorum trans Iordanem ad solis ortum, a torrente Arnon usque ad montem Hermon et omnem orientalem plagam Arabae.
1 Estos son los reyes del país que los israelitas derrotaron y despojaron de su territorio en la parte oriental del Jordán, desde el torrente Arnón hasta el monte Hermón, con toda la Arabá oriental;
2 Sehon rex Amorraeorum, qui habitavit in Hesebon, dominatus est ab Aroer, quae sita est super ripam torrentis Arnon, et a media parte vallis et in dimidia parte Galaad usque ad torrentem Iaboc, qui est terminus filiorum Ammon;2 Sijón, rey de los amorreos que residía en Jesbón y dominaba desde Aroer –a orillas del torrente Arnón– hasta el torrente Iaboc –que sirve de frontera con los amonitas– incluyendo la cuenca del torrente Arnón, la mitad de Galaad,
3 et in Araba usque ad mare Chenereth in oriente et usque ad mare Arabae, quod est mare Salsissimum, ad orientalem plagam in via, quae ducit Bethiesimoth, et in australi parte, quae iacet ad radices Phasga.
3 y el lado oriental de la Arabá, hasta el mar de Genesaret por un lado, y hasta el mar de la Arabá o mar de la Sal por el otro, llegando por el este hasta Bet Ha Iesimot, y por el sur hasta más abajo de las laderas del Pisgá.
4 Terminus Og regis Basan de reliquiis Raphaim, qui habitavit in Astharoth et in Edrai,4 Y Og, rey de Basán –uno de los últimos sobrevivientes de los Gigantes– que residía en Astarot y en Edrei
5 et dominatus est in monte Hermon et in Salcha atque in universa Basan usque ad terminos Gesuri et Maachathi et in dimidia parte Galaad usque ad terminos Sehon regis Hesebon.5 y dominaba en el monte Hermón, en Salcá, en todo el Basán hasta las fronteras de los guesuritas y de los maacatitas, y en la mitad de Galaad hasta las fronteras de Sijón, rey de Jesbón.
6 Moyses famulus Domini et filii Israel percusserunt eos; tradiditque terram eorum Moyses in possessionem Rubenitis et Gaditis et dimidiae tribui Manasse.
6 Moisés, el servidor del Señor, y los israelitas habían derrotado a estos reyes, y Moisés había dado el territorio en propiedad a los rubenitas, a los gaditas y a la mitad de la tribu de Manasés.
7 Hi sunt reges terrae, quos percussit Iosue et filii Israel trans Iordanem ad occidentalem plagam, a Baalgad in campo Libani usque ad montem Calvum, qui ascendit in Seir; tradiditque eam Iosue in possessionem tribubus Israel, singulis partes suas,7 Estos son los reyes que Josué y los israelitas derrotaron en el lado occidental del Jordán –desde Baal Gad, en el valle del Líbano, hasta la montaña Desnuda, que sube hacia Seir– cuyos territorios Josué entregó en posesión a cada una de las tribus de Israel,
8 tam in montanis quam in Sephela, in Araba et in declivibus et in solitudine ac in Nageb; Hetthaeus fuit et Amorraeus, Chananaeus et Pherezaeus, Hevaeus et Iebusaeus:8 en la Montaña, en la Sefelá, en la Arabá, en las pendientes, en el desierto y en el Négueb, donde habitaban hititas, amorreos, cananeos, perizitas, jivitas y jebuseos:
9 rex Iericho unus, rex Hai, quae est ex latere Bethel, unus,9 El rey de Jericó y el rey de Ai, junto a Betel;
10 rex Ierusalem unus, rex Hebron unus,10 el rey de Jerusalén y el de Hebrón;
11 rex Ierimoth unus, rex Lachis unus,11 el rey de Iarmut y el rey de Laquís;
12 rex Eglon unus, rex Gazer unus,12 el rey de Eglón y el rey de Guézer;
13 rex Dabir unus, rex Gader unus,13 el rey de Debir y el rey de Guéder;
14 rex Horma unus, rex Arad unus,14 el rey de Jormá y el rey de Arad;
15 rex Lobna unus, rex Odollam unus,15 el rey de Libná y el rey de Adulam;
16 rex Maceda unus, rex Bethel unus,16 el rey de Maquedá y el rey de Betel;
17 rex Thapphua unus, rex Opher unus,17 el rey de Tapúaj y el rey de Jéfer;
18 rex Aphec unus, rex Saron unus,18 el rey de Afec y el rey de Sarón;
19 rex Madon unus, rex Asor unus,19 el rey de Madón y el rey de Jasor;
20 rex Semeron unus, rex Achsaph unus,20 el rey de Sirmón Meroón y el rey de Acsaf;
21 rex Thanach unus, rex Mageddo unus,21 el rey de Taanac y el rey de Meguido;
22 rex Cedes unus, rex Iecnaam Carmeli unus,22 el rey de Quedes y el rey de Iocneam, en el Carmelo;
23 rex Dor et provinciae Dor unus, rex gentium Galgal unus,23 el rey de Dor, en la región de Dor;
24 rex Thersa unus: omnes reges triginta unus.
24 el rey de los Goím, en Galilea, y el rey de Tirsá. En total, fueron treinta y un reyes.