Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Giosuè 12


font
NOVA VULGATADOUAI-RHEIMS
1 Hi sunt reges, quos percusserunt filii Israel et possederunt terram eorum trans Iordanem ad solis ortum, a torrente Arnon usque ad montem Hermon et omnem orientalem plagam Arabae.
1 These are the kings, whom the children of Israel slew and possessed their land beyond the Jordan towards the rising of the sun, from the torrent Arnon unto mount Hermon, and all the east country that looketh towards the wilderness.
2 Sehon rex Amorraeorum, qui habitavit in Hesebon, dominatus est ab Aroer, quae sita est super ripam torrentis Arnon, et a media parte vallis et in dimidia parte Galaad usque ad torrentem Iaboc, qui est terminus filiorum Ammon;2 Sehon king of the Amorrhites, who dwelt in Hesebon, and had dominion from Aroer, which is seated upon the bank of the torrent Arnon, and of the middle part in the valley, and of half Galaad, as far as the torrent Jaboc, which is the border of the children of Ammon.
3 et in Araba usque ad mare Chenereth in oriente et usque ad mare Arabae, quod est mare Salsissimum, ad orientalem plagam in via, quae ducit Bethiesimoth, et in australi parte, quae iacet ad radices Phasga.
3 And from the wilderness, to the sea of Ceneroth towards the east, and to the sea of the wilderness, which is the most salt sea, on the east side by the way that leadeth to Bethsimoth: and on the south side that lieth under Asedoth, Phasga.
4 Terminus Og regis Basan de reliquiis Raphaim, qui habitavit in Astharoth et in Edrai,4 The border of Og the king of Basan, of the remnant of the Raphaims who dwelt in Astaroth, and in Edrai, and had dominion in mount Hermon, and in Salecha, and in all Basan, unto the herders
5 et dominatus est in monte Hermon et in Salcha atque in universa Basan usque ad terminos Gesuri et Maachathi et in dimidia parte Galaad usque ad terminos Sehon regis Hesebon.5 Of Gessuri and Machati, and of half Galaad: the borders of Sehon the king of Hesebon.
6 Moyses famulus Domini et filii Israel percusserunt eos; tradiditque terram eorum Moyses in possessionem Rubenitis et Gaditis et dimidiae tribui Manasse.
6 Moses the servant of the Lord, and the children of Israel slew them, and Moses delivered their land in possession to the Rubenites, and Gadites, and the half tribe of Manasses.
7 Hi sunt reges terrae, quos percussit Iosue et filii Israel trans Iordanem ad occidentalem plagam, a Baalgad in campo Libani usque ad montem Calvum, qui ascendit in Seir; tradiditque eam Iosue in possessionem tribubus Israel, singulis partes suas,7 These are the kings of the land, whom Josue and the children of Israel slew beyond the Jordan on the west side from Baalgad in the held of Libanus, unto the mount, part of which goeth up into Seir: and Josue delivered it in possession to the tribes of Israel, to every one their divisions,
8 tam in montanis quam in Sephela, in Araba et in declivibus et in solitudine ac in Nageb; Hetthaeus fuit et Amorraeus, Chananaeus et Pherezaeus, Hevaeus et Iebusaeus:8 As well in the mountains as in the plains and the champaign countries. In Asedoth, and in the wilderness, and in the south was the Hethite and the Amorrhite, the Chanaanite and the Pherezite, the Hevite and the Jebusite.
9 rex Iericho unus, rex Hai, quae est ex latere Bethel, unus,9 The king of Jericho one: the king of Hai, which is on the side of Bethel, one:
10 rex Ierusalem unus, rex Hebron unus,10 The king of Jerusalem one, the king of Hebron one.
11 rex Ierimoth unus, rex Lachis unus,11 The king of Jerimoth one, the king of Lachis one,
12 rex Eglon unus, rex Gazer unus,12 The king of Eglon one, the king of Gazer one,
13 rex Dabir unus, rex Gader unus,13 The king of Dabir one, the king of Gader one,
14 rex Horma unus, rex Arad unus,14 The king of Herma one, the king of Hered one,
15 rex Lobna unus, rex Odollam unus,15 The king of Lebna one, the king of Odullam one,
16 rex Maceda unus, rex Bethel unus,16 The king of Maceda one, the king of Bethel one,
17 rex Thapphua unus, rex Opher unus,17 The king of Taphua one, the king of Opher one,
18 rex Aphec unus, rex Saron unus,18 The king of Aphec one, the king of Saron one,
19 rex Madon unus, rex Asor unus,19 The king of Madon one, the king of Asor one,
20 rex Semeron unus, rex Achsaph unus,20 The king of Semeron one, the king of Achsaph one,
21 rex Thanach unus, rex Mageddo unus,21 The king of Thenac one, the king of Megeddo one,
22 rex Cedes unus, rex Iecnaam Carmeli unus,22 The king of Cades one, the king of Jachanan of Carmel one,
23 rex Dor et provinciae Dor unus, rex gentium Galgal unus,23 The king of Dor, and of the province of Dor one, the king of the nations of Galgal one,
24 rex Thersa unus: omnes reges triginta unus.
24 The king of Thersa one: all the kings thirty and one.