Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 4


font
NOVA VULGATABIBBIA RICCIOTTI
1 Filii Iudae: Phares, Esrom et Charmi et Hur et Sobal.1 - I figli di Giuda furono: Fares, Esron, Carmi, Ur e Sobal.
2 Reaia vero filius Sobal genuit Iahath, de quo nati sunt Ahumai et Laad; hae cognationes Saraitarum.2 Raia, figlio di Sobal, generò Jaat, da cui nacquero Aumai e Laad. Queste sono le famiglie dei Saratei.
3 Et ista stirps Etam: Iezrahel et Iesema et Iedebos, nomenque sororis eorum Asalelphuni.3 Ecco ora la stirpe di Etam: Jezrael, Jesema, Jedebos. Il nome della sorella di costoro fu Asalelfuni,
4 Phanuel autem pater Gedor et Ezer pater Hosa; isti sunt filii Hur primogeniti Ephratha patris Bethlehem.4 Fanuel poi fu padre di Gedor ed Ezer padre di Osa. Questi sono i figli di Ur, primogenito di Efrata, padre di Betleem.
5 Ashur vero patris Thecue erant duae uxores: Halaa et Naara.5 Assur padre di Tecua aveva due mogli Alaa e Naara;
6 Peperit autem ei Naara Oozam et Hepher et Themani et Ahasthari; isti sunt filii Naara.6 Naara gli generò Oozam, Efer, Temani e Aastari: questi sono i figli di Naara.
7 Porro filii Halaa: Sereth et Sohar et Ethnan.7 Invece i figli di Alaa furono: Seret, Isaar e Etnan.
8 Cos autem genuit Anob et Sobeba et cognationes Aharehel filii Arum.8 Cos generò Anob e Soboba e la parentela di Aareel, figlio di Arum.
9 Fuit autem Iabes inclitus prae fratribus suis; et mater eius vocavit nomen illius Iabes dicens: “ Quia peperi eum in dolore ”.9 Jabes era il più considerato tra i suoi fratelli e la madre di lui gli aveva messo nome Jabes, perchè diceva: «L'ho generato con dolore».
10 Invocavit vero Iabes Deum Israel dicens: “ Si benedicens benedixeris mihi et dilataveris terminos meos, et fuerit manus tua mecum, et feceris me a malitia non opprimi! ”. Et praestitit Deus quae precatus est.
10 Jabes invocò il Dio di Israele dicendo: «Oh, se tu mi benedicessi ed estendessi i miei confini e la tua mano fosse con me e facessi che io non sia oppresso dalla malizia!». E Iddio gli concesse quanto aveva domandato.
11 Chelub autem frater Suaa genuit Mahir, qui fuit pater Esthon.11 Caleb, fratello di Sua, generò Mair, che fu padre di Eston.
12 Porro Esthon genuit Bethrapha et Phasea et Tehinna patrem Hirnaas (id est urbis Naas); hi sunt viri Recha.12 Eston generò Betrafa, Fesse e Teinna, padre della città di Naas. Tutti costoro furono gli uomini di Reca.
13 Filii autem Cenez: Othoniel et Saraia; porro filii Othoniel: Hathath et Maonathi.13 I figli di Cenez furono: Otoniel e Saraia. I figli di Otoniel: Atat e Maonati.
14 Maonathi genuit Ophra, Saraia autem genuit Ioab patrem Geharasim (id est vallis Artificum); ibi quippe artifices erant.
14 Maonati generò Ofra; Saraia generò Joab, padre della Valle degli artefici, poichè là abitavano gli artefici.
15 Filii vero Chaleb filii Iephonne: Hir et Ela et Naham; filius quoque Ela: Cenez.15 I figli di Caleb figlio di Iefone furono: Ir, Ela, Naam. Figli di Ela: Cenez.
16 Filii quoque Iallelel: Ziph et Zipha, Thiria et Asarel.16 Figli di Jaleleel: Zif, Zifa, Tiria e Asrael.
17 Et filii Ezra: Iether et Mered et Epher et Ialon. Et genuit Iether Mariam et Sammai et Iesba patrem Esthemo.17 Figli di Ezra: Jeter, Mered, Efer e Jalon. Generò pure Mariam, Sammai e Jesba, padre di Estamo.
18 Anche la moglie di costui Judaia generò Jared, padre di Gedor, Eber padre di Soco e Icutiel, padre di Zanoe. Questi poi sono figli di Betia, figlia di Faraone, sposata da Mered.
19 Filii autem uxoris eius Iudaicae sororis Naham patris Ceilae: Dalaia et Simeon pater Ioman. Filii autem Naham patris Ceilae: Garmitae et Esthemo Maachathitarum.19 E i figli della moglie Odaia, sorella di Naam, padre di Ceila: Garmi ed Estamo, il quale fu di Macati.
20 Filii quoque Simon: Ammon et Rinna, Benhanan et Thilon. Et filii Iesi: Zoheth et Benzoheth.
20 Figli di Simon: Amnon, Rinna, figlio di Anan, e Tilon. Figli di Jesi: Zolet e Benzoet.
21 Filii Sela filii Iudae: Her pater Lecha et Laada pater Maresa et cognationes domus operantium byssum in Bethasbea21 Figli di Sela, figliuolo di Giuda: Er, padre di Leca, e Laada, padre di Maresa e le parentele della casa, ove si lavora il bisso nella Casa del giuramento,
22 et Iochim virique Chozeba et Ioas et Saraph, qui principes fuerunt in Moab et qui reversi sunt in Bethlehem; hae autem sunt res veteres.22 e Jochim e gli uomini di Cozeba, e Joas e Saraf, che dominarono in Moab, e Jasubi-Lehem. Queste cose sono antiche.
23 Hi sunt figuli habitantes Netaim et Gedera; apud regem in operibus eius commorati sunt ibi.
23 Erano questi i lavoranti di argilla abitanti nei Giardini, e nelle Aiuole presso il re; stavano colà lavorando per il re.
24 Filii Simeon: Namuel et Iamin, Iarib, Zara, Saul;24 I figli di Simeone furono: Namuel, Jamin, Jarib, Zara, Saul,
25 Sellum filius eius, Mabsam filius eius, Masma filius eius.25 Sellum suo figlio, Mapsam suo figlio, Masma suo figlio.
26 Filii Masma: Hamuel filius eius, Zacchur filius eius, Semei filius eius.26 Figli di Masma: Amuel suo figlio, Zacur suo figlio, Semei suo figlio.
27 Filii Semei sedecim et filiae sex; fratres autem eius non habuerunt filios multos, et universa cognatio eorum non potuit adaequare summam filiorum Iudae.
27 Semei ebbe sedici figli e sei figlie. I suoi fratelli non ebbero molti figli e tutte le loro famiglie non poterono raggiungere il numero complessivo dei figli di Giuda.
28 Habitaverunt autem in Bersabee et Molada et Asarsual28 Essi abitarono in Bersabee, in Molada, in Asarsual,
29 et in Bilha et in Esem et in Tholad29 in Bala, in Asom, in Tolad,
30 et in Bathuel et in Horma et in Siceleg30 in Batuel, in Orma, in Siceleg,
31 et in Bethmarchaboth et in Asarsusim et in Bethberai et in Saarim; hae civitates eorum usque ad regem David.31 in Betmarcabot, in Asarsusim, in Betberai e in Saarim. Furono queste le loro città fino al regno di Davide.
32 Villae quoque eorum: Etam et Ain, Remmon et Thochen et Asan, civitates quinque.32 Essi avevano i villaggi di Etam, Aen, Remmon, Tochen e Asan: in tutto cinque città.
33 Et universi viculi eorum per circuitum civitatum istarum usque ad Baal; haec est habitatio eorum et genealogia.
33 E tutti i villaggi intorno a queste città fino a Baal. Queste sono le loro dimore e la distribuzione delle loro sedi.
34 Masobab quoque et Iemlech et Iosa filius Amasiae34 Mosobab, Jemlec, Josa figlio di Amasia,
35 et Ioel et Iehu filius Iosabiae filii Saraiae filii Asiel35 Joel e Jeu figli di Josabia, figlio di Saraia, figlio di Asiel.
36 et Elioenai et Iacoba et Isuhaia et Asaia et Adiel et Isimiel et Banaia,36 Elioenai, Jacoba, Isuaia, Asaia, Adiel, Ismiel, Banaia,
37 Ziza quoque filius Sephei filii Allon filii Iedaia filii Semri filii Samaia.37 Ziza figlio di Sefei, figlio di Allon, figlio di Idaia, figlio di Semri, figlio di Samaia.
38 Isti nominatim inscripti erant principes in cognationibus suis; et familiae eorum expansae sunt vehementer,38 Costoro furono chiamati principi nelle loro famiglie e nella casa delle loro parentele si moltiplicarono assai.
39 et profecti sunt ad introitum Gedor usque ad orientem vallis, ut quaererent pascua gregibus suis.39 Partirono per entrare in Gador fino all'oriente della valle e per cercare dei pascoli per i loro greggi.
40 Inveneruntque pascuas uberes et valde bonas et terram latissimam et quietam et fertilem, in qua ante habitaverunt de stirpe Cham.40 E trovarono dei pascoli abbondanti e assai buoni e un paese molto esteso e tranquillo e fertile, dove prima aveva abitato gente della stirpe di Cam.
41 Hi ergo venerunt, qui inscripti erant nominatim, in diebus Ezechiae regis Iudae, et percusserunt tabernacula eorum et Meunitas, qui inventi fuerunt ibi, et deleverunt eos usque in praesentem diem habitaveruntque pro eis, quoniam uberrimas ibidem pascuas reppererunt.
41 Costoro adunque, dei quali sopra abbiamo dato i nomi, vennero al tempo di Ezechia, re di Giuda, e assalite le loro tende e gli abitanti che si trovavano, li sterminarono fino a questo giorno e vi si stabilirono in loro vece, perchè avevano trovato colà pascoli abbondanti.
42 De filiis quoque Simeon abierunt in montem Seir viri quingenti habentes principes Pheltiam et Naariam et Raphaiam et Oziel filios Iesi42 Altri discendenti da Simeone in numero di cinquecento, sotto la guida di Faltia, di Naaria, di Rafaia e di Oziel figli di Jesi, andarono nel monte di Seir
43 et percusserunt reliquias, quae evadere potuerant Amalecitarum, et habitaverunt ibi pro eis usque ad diem hanc.
43 e abbatterono i resti degli Amaleciti, che avevano potuto salvarsi, e abitarono colà in loro luogo fino a questi giorni.