Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Prima lettera di Giovanni - (מכתב ראשון של יוחנן) 1


font
MODERN HEBREW BIBLENEW AMERICAN BIBLE
1 פולוס שליח ישוע המשיח ברצון האלהים לפי הבטחת החיים אשר בישוע המשיח1 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God for the promise of life in Christ Jesus,
2 אל טימותיוס בנו החביב חסד ורחמים ושלום מאת אלהים אבינו ומאת המשיח ישוע אדנינו2 to Timothy, my dear child: grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.
3 מודה אני לאלהים אשר אני עבד אותו מימי אבותי ברוח טהורה כי תמיד אזכרך בתפלותי לילה ויומם3 I am grateful to God, whom I worship with a clear conscienceas my ancestors did, as I remember you constantly in my prayers, night and day.
4 ונכספתי לראותך בזכרי את דמעותיך למען אמלא שמחה4 I yearn to see you again, recalling your tears, so that I may be filled with joy,
5 כי באתי לזכר את אמונתך בלתי צבועה ששכנה כבר בלואיס זקנתך ובאבניקה אמך ומבטח אני כי תשכן גם בך5 as I recall your sincere faith that first lived in your grandmother Lois and in your mother Eunice and that I am confident lives also in you.
6 על כן אזכירך שתעורר את מתנת האלהים הנתונה לך בסמיכת ידי6 For this reason, I remind you to stir into flame the gift of God that you have through the imposition of my hands.
7 כי האלהים לא נתן לנו רוח אימה כי אם רוח גבורה ואהבה ומוסר7 For God did not give us a spirit of cowardice but rather of power and love and self-control.
8 לכן אל תבוש לא מעדות אדנינו ולא ממני אסירו כי אם תסבל הרעות גם אתה כמוני על הבשורה כפי כח האלהים8 So do not be ashamed of your testimony to our Lord, nor of me, a prisoner for his sake; but bear your share of hardship for the gospel with the strength that comes from God.
9 אשר הוא הושיענו וקראנו בקריאה קדושה לא לפי מעשינו כי אם לפי עצתו וחסדו הנתן לנו במשיח ישוע לפני ימות עולם9 He saved us and called us to a holy life, not according to our works but according to his own design and the grace bestowed on us in Christ Jesus before time began,
10 ועתה נגלה בהראות מושיענו ישוע המשיח אשר בטל את המות ויוצא לאור על ידי הבשורה את החיים ואת אשר איננו עובר10 but now made manifest through the appearance of our savior Christ Jesus, who destroyed death and brought life and immortality to light through the gospel,
11 אשר הפקדתי להיות לה כרוז ושליח ומורה הגוים11 for which I was appointed preacher and apostle and teacher.
12 ובעבור זאת אסבל כאלה ולא אבוש כי יודע אנכי במי האמנתי ומבטח אנכי כי היכלת לו לשמר את פקדוני עד היום ההוא12 On this account I am suffering these things; but I am not ashamed, for I know him in whom I have believed and am confident that he is able to guard what has been entrusted to me until that day.
13 החזק בתכונת הדברים הבריאים אשר שמעת ממני באמונה ובאהבה אשר במשיח ישוע13 Take as your norm the sound words that you heard from me, in the faith and love that are in Christ Jesus.
14 שמר את הפקדון הטוב בעזרת רוח הקדש השכן בנו14 Guard this rich trust with the help of the holy Spirit that dwells within us.
15 זאת אתה יודע כי פנו ממני כל אשר באסיא ובתוכם פוגלוס והרמוגניס15 You know that everyone in Asia deserted me, including Phygelus and Hermogenes.
16 יתן האדון רחמים לבית אניסיפורוס כי פעמים רבות השיב את נפשי ולא בוש ממוסרי16 May the Lord grant mercy to the family of Onesiphorus because he often gave me new heart and was not ashamed of my chains.
17 כי אם בהיותו ברומי יגע לבקשני עד כי מצאני17 But when he came to Rome, he promptly searched for me and found me.
18 יתן לו האדון למצא רחמים מלפני יהוה ביום ההוא ורב שרותו אשר שרת באפסוס אתה ידעת היטב18 May the Lord grant him to find mercy from the Lord on that day. And you know very well the services he rendered in Ephesus.