1 ועתה עמדו נא בחרות אשר שחרר אתנו המשיח ואל תשובו להלכד בעל העבדות | 1 Stand firm, and do not be willing to be again held by the yoke of servitude. |
2 הנה אני פולוס אמר לכם כי אם תמולו לא יועיל לכם המשיח | 2 Behold, I, Paul, say to you, that if you have been circumcised, Christ will be of no benefit to you. |
3 ומעיד אני עוד הפעם בכל איש אשר ימול כי מחיב הוא לשמר את כל התורה | 3 For I again testify, about every man circumcising himself, that he is obligated to act according to the entire law. |
4 נגזרתם מן המשיח אתם המצטדקים בתורה נפלתם מן החסד | 4 You are being emptied of Christ, you who are being justified by the law. You have fallen from grace. |
5 כי אנחנו ברוח ניחל מתוך האמונה לתקות הצדקה | 5 For in spirit, by faith, we await the hope of justice. |
6 כי במשיח איננה נחשבת לא המילה ולא הערלה כי אם האמונה הפעלת באהבה | 6 For in Christ Jesus, neither circumcision nor uncircumcision prevails over anything, but only faith which works through charity. |
7 היטבתם לרוץ מי חשך אתכם משמע אל האמת | 7 You have run well. So what has impeded you, that you would not obey the truth? |
8 הפתוי הזה איננו מאת הקרא אתכם | 8 This kind of influence is not from him who is calling you. |
9 מעט שאר מחמץ הוא את כל העסה | 9 A little leaven corrupts the whole mass. |
10 מבטח אני בכם באדון שלא תהיה רוח אחרת עמכם והעכר אתכם ישא את עונו יהיה מי שיהיה | 10 I have confidence in you, in the Lord, that you will accept nothing of the kind. However, he who disturbs you shall bear the judgment, whomever he may be. |
11 ואני אחי אם אכריז עוד המילה על מה אהיה נרדף הלא אז מבטל מכשול הצלב | 11 And as for me, brothers, if I still preach circumcision, why am I still suffering persecution? For then the scandal of the Cross would be made empty. |
12 מי יתן ויכרתו המדיחים אתכם | 12 And I wish that those who disturb you would be torn away. |
13 כי אתם אחי לחרות נקראתם ובלבד שלא תהיה החרות תאנה לבשר אלא שתעבדו איש את רעהו באהבה | 13 For you, brothers, have been called to liberty. Only you must not make liberty into an occasion for the flesh, but instead, serve one another through the charity of the Spirit. |
14 כי כל התורה כלולה במצוה אחת והיא ואהבת לרעך כמוך | 14 For the entire law is fulfilled by one word: “You shall love your neighbor as yourself.” |
15 אבל אם תנשכו ותאכלו איש את אחיו ראו פן תכלו איש על ידי רעהו | 15 But if you bite and devour one another, be careful that you are not consumed by one another! |
16 והנני אמר התהלכו ברוח ולא תמלאו את תאות הבשר | 16 So then, I say: Walk in the spirit, and you will not fulfill the desires of the flesh. |
17 כי הבשר מתאוה הפך מן הרוח והרוח הפך מן הבשר ושניהם מתקוממים זה לזה עד שלא תוכלו לעשות את אשר תחפצו | 17 For the flesh desires against the spirit, and the spirit against the flesh. And since these are against one another, you may not do whatever you want. |
18 ואם תנהגו על ידי הרוח אז אינכם תחת התורה | 18 But if you are led by the Spirit, you are not under the law. |
19 וגלוים הם פעלי הבשר אשר הם נאוף זנות טמאה וזמה | 19 Now the works of the flesh are manifest; they are: fornication, lust, homosexuality, self-indulgence, |
20 עבודת אלילים וכשוף איבות ומצות וקנאה ורגז מריבות מחלקות וכתות | 20 the serving of idols, drug use, hostility, contentiousness, jealousy, wrath, quarrels, dissensions, divisions, |
21 צרות עין ושפיכות דמים ושרון וזוללות ודומיהן אשר אמר עליהן כמו שאמרתי כבר כי עשי אלה לא ינחלו מלכות האלהים | 21 envy, murder, inebriation, carousing, and similar things. About these things, I continue to preach to you, as I have preached to you: that those who act in this way shall not obtain the kingdom of God. |
22 ופרי הרוח אהבה שמחה ושלום ארך רוח ונדיבות וחסד ואמונה | 22 But the fruit of the Spirit is charity, joy, peace, patience, kindness, goodness, forbearance, |
23 וענוה ופרישות אין תורה לנגד עשי אלה | 23 meekness, faith, modesty, abstinence, chastity. There is no law against such things. |
24 ואשר הם למשיח צלבו את בשרם עם כל תשוקתיו ותאותיו | 24 For those who are Christ’s have crucified their flesh, along with its vices and desires. |
25 אם נחיה ברוח נתהלכה גם ברוח | 25 If we live by the Spirit, we should also walk by the Spirit. |
26 ולא נרדף אחרי כבוד שוא להכעיס איש את רעהו ולקנא איש את רעהו | 26 Let us not become desirous of empty glory, provoking one another, envying one another. |