SCRUTATIO

Domenica, 1 marzo 2026 - San Felice III ( Letture di oggi)

Joel (יואל) - Gioele 43


font
MODERN HEBREW BIBLEБиблия Синодальный перевод
1 ועתה כה אמר יהוה בראך יעקב ויצרך ישראל אל תירא כי גאלתיך קראתי בשמך לי אתה1 Ныне же так говорит Господь, сотворивший тебя, Иаков, и устроивший тебя, Израиль: не бойся, ибо Я искупил тебя, назвал тебя по имени твоему; ты Мой.
2 כי תעבר במים אתך אני ובנהרות לא ישטפוך כי תלך במו אש לא תכוה ולהבה לא תבער בך2 Будешь ли переходить через воды, Я с тобою, --через реки ли, они не потопят тебя; пойдешь ли через огонь, не обожжешься, и пламя не опалит тебя.
3 כי אני יהוה אלהיך קדוש ישראל מושיעך נתתי כפרך מצרים כוש וסבא תחתיך3 Ибо Я Господь, Бог твой, Святый Израилев, Спаситель твой; в выкуп за тебя отдал Египет, Ефиопию и Савею за тебя.
4 מאשר יקרת בעיני נכבדת ואני אהבתיך ואתן אדם תחתיך ולאמים תחת נפשך4 Так как ты дорог в очах Моих, многоценен, и Я возлюбил тебя, то отдам [других] людей за тебя, и народы за душу твою.
5 אל תירא כי אתך אני ממזרח אביא זרעך וממערב אקבצך5 Не бойся, ибо Я с тобою; от востока приведу племя твое и от запада соберу тебя.
6 אמר לצפון תני ולתימן אל תכלאי הביאי בני מרחוק ובנותי מקצה הארץ6 Северу скажу: 'отдай'; и югу: 'не удерживай; веди сыновей Моих издалека и дочерей Моих от концов земли,
7 כל הנקרא בשמי ולכבודי בראתיו יצרתיו אף עשיתיו7 каждого кто называется Моим именем, кого Я сотворил для славы Моей, образовал и устроил.
8 הוציא עם עור ועינים יש וחרשים ואזנים למו8 Выведи народ слепой, хотя у него есть глаза, и глухой, хотя у него есть уши'.
9 כל הגוים נקבצו יחדו ויאספו לאמים מי בהם יגיד זאת וראשנות ישמיענו יתנו עדיהם ויצדקו וישמעו ויאמרו אמת9 Пусть все народы соберутся вместе, и совокупятся племена. Кто между ними предсказал это? пусть возвестят, что было от начала; пусть представят свидетелей от себя и оправдаются, чтобы можно было услышать и сказать: 'правда!'
10 אתם עדי נאם יהוה ועבדי אשר בחרתי למען תדעו ותאמינו לי ותבינו כי אני הוא לפני לא נוצר אל ואחרי לא יהיה10 А Мои свидетели, говорит Господь, вы и раб Мой, которого Я избрал, чтобы вы знали и верили Мне, и разумели, что это Я: прежде Меня не было Бога и после Меня не будет.
11 אנכי אנכי יהוה ואין מבלעדי מושיע11 Я, Я Господь, и нет Спасителя кроме Меня.
12 אנכי הגדתי והושעתי והשמעתי ואין בכם זר ואתם עדי נאם יהוה ואני אל12 Я предрек и спас, и возвестил; а иного нет у вас, и вы--свидетели Мои, говорит Господь, что Я Бог;
13 גם מיום אני הוא ואין מידי מציל אפעל ומי ישיבנה13 от [начала] дней Я Тот же, и никто не спасет от руки Моей; Я сделаю, и кто отменит это?
14 כה אמר יהוה גאלכם קדוש ישראל למענכם שלחתי בבלה והורדתי בריחים כלם וכשדים באניות רנתם14 Так говорит Господь, Искупитель ваш, Святый Израилев: ради вас Я послал в Вавилон и сокрушил все запоры и Халдеев, величавшихся кораблями.
15 אני יהוה קדושכם בורא ישראל מלככם15 Я Господь, Святый ваш, Творец Израиля, Царь ваш.
16 כה אמר יהוה הנותן בים דרך ובמים עזים נתיבה16 Так говорит Господь, открывший в море дорогу, в сильных водах стезю,
17 המוציא רכב וסוס חיל ועזוז יחדו ישכבו בל יקומו דעכו כפשתה כבו17 выведший колесницы и коней, войско и силу; все легли вместе, не встали; потухли как светильня, погасли.
18 אל תזכרו ראשנות וקדמניות אל תתבננו18 Но вы не вспоминаете прежнего и о древнем не помышляете.
19 הנני עשה חדשה עתה תצמח הלוא תדעוה אף אשים במדבר דרך בישמון נהרות19 Вот, Я делаю новое; ныне же оно явится; неужели вы и этого не хотите знать? Я проложу дорогу в степи, реки в пустыне.
20 תכבדני חית השדה תנים ובנות יענה כי נתתי במדבר מים נהרות בישימן להשקות עמי בחירי20 Полевые звери прославят Меня, шакалы и страусы, потому что Я в пустынях дам воду, реки в сухой степи, чтобы поить избранный народ Мой.
21 עם זו יצרתי לי תהלתי יספרו21 Этот народ Я образовал для Себя; он будет возвещать славу Мою.
22 ולא אתי קראת יעקב כי יגעת בי ישראל22 А ты, Иаков, не взывал ко Мне; ты, Израиль, не трудился для Меня.
23 לא הביאת לי שה עלתיך וזבחיך לא כבדתני לא העבדתיך במנחה ולא הוגעתיך בלבונה23 Ты не приносил Мне агнцев твоих во всесожжение и жертвами твоими не чтил Меня. Я не заставлял тебя служить Мне хлебным приношением и не отягощал тебя фимиамом.
24 לא קנית לי בכסף קנה וחלב זבחיך לא הרויתני אך העבדתני בחטאותיך הוגעתני בעונתיך24 Ты не покупал Мне благовонной трости за серебро и туком жертв твоих не насыщал Меня; но ты грехами твоими затруднял Меня, беззакониями твоими отягощал Меня.
25 אנכי אנכי הוא מחה פשעיך למעני וחטאתיך לא אזכר25 Я, Я Сам изглаживаю преступления твои ради Себя Самого и грехов твоих не помяну:
26 הזכירני נשפטה יחד ספר אתה למען תצדק26 припомни Мне; станем судиться; говори ты, чтоб оправдаться.
27 אביך הראשון חטא ומליציך פשעו בי27 Праотец твой согрешил, и ходатаи твои отступили от Меня.
28 ואחלל שרי קדש ואתנה לחרם יעקב וישראל לגדופים28 За то Я предстоятелей святилища лишил священства и Иакова предал на заклятие и Израиля на поругание.