Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Joel (יואל) - Gioele 22


font
MODERN HEBREW BIBLENEW JERUSALEM
1 משא גיא חזיון מה לך אפוא כי עלית כלך לגגות1 Prophecy on the Valley of Vision: Now what is the matter with you for you al to be up on thehousetops,
2 תשאות מלאה עיר הומיה קריה עליזה חלליך לא חללי חרב ולא מתי מלחמה2 ful of excitement, boisterous town, joyful city? Your slain have not fal en to the sword nor died in battle.
3 כל קציניך נדדו יחד מקשת אסרו כל נמצאיך אסרו יחדו מרחוק ברחו3 Your leaders have al fled together, captured without a bow between them, al who could be found havebeen captured at a blow, far though they had fled.
4 על כן אמרתי שעו מני אמרר בבכי אל תאיצו לנחמני על שד בת עמי4 That is why I said, 'Turn your eyes away from me, let me weep bitterly; do not try to comfort me overthe ruin of the daughter of my people.'
5 כי יום מהומה ומבוסה ומבוכה לאדני יהוה צבאות בגיא חזיון מקרקר קר ושוע אל ההר5 For this is a day of rout, panic and confusion, the work of the Lord Yahweh Sabaoth in the Val ey ofVision. The wal is sapped, cries for help ring out to the mountains.
6 ועילם נשא אשפה ברכב אדם פרשים וקיר ערה מגן6 Elam has picked up his quiver, with manned chariots and horsemen, and Kir has bared his shield.
7 ויהי מבחר עמקיך מלאו רכב והפרשים שת שתו השערה7 Your fairest val eys are full of chariots and the horsemen take up positions at the gates;
8 ויגל את מסך יהודה ותבט ביום ההוא אל נשק בית היער8 thus falls the defence of Judah. That day you turned your gaze to the weapons in the House of theForest.
9 ואת בקיעי עיר דוד ראיתם כי רבו ותקבצו את מי הברכה התחתונה9 You saw how many breaches there were in the City of David. You col ected the waters of the lowerpool.
10 ואת בתי ירושלם ספרתם ותתצו הבתים לבצר החומה10 You surveyed the houses in Jerusalem and pul ed houses down to strengthen the wal .
11 ומקוה עשיתם בין החמתים למי הברכה הישנה ולא הבטתם אל עשיה ויצרה מרחוק לא ראיתם11 Between the two wal s you made a reservoir for the waters of the old pool. But you did not look to theCreator of these things, you did not look to the One who fashioned them long ago.
12 ויקרא אדני יהוה צבאות ביום ההוא לבכי ולמספד ולקרחה ולחגר שק12 That day the Lord Yahweh Sabaoth cal ed on you to weep and mourn, to shave your heads, to put onsackcloth.
13 והנה ששון ושמחה הרג בקר ושחט צאן אכל בשר ושתות יין אכול ושתו כי מחר נמות13 But instead there is joy and merriment, killing of oxen, slaughtering of sheep, eating of meat, drinkingof wine, 'Let us eat and drink, for tomorrow we shal be dead.'
14 ונגלה באזני יהוה צבאות אם יכפר העון הזה לכם עד תמתון אמר אדני יהוה צבאות14 Then Yahweh Sabaoth revealed this to my ears, 'This guilt wil never be forgiven you, until you aredead,' says the Lord Yahweh Sabaoth.
15 כה אמר אדני יהוה צבאות לך בא אל הסכן הזה על שבנא אשר על הבית15 The Lord Yahweh Sabaoth says this: Go and find that steward, Shebna, the master of the palace:
16 מה לך פה ומי לך פה כי חצבת לך פה קבר חצבי מרום קברו חקקי בסלע משכן לו16 'What do you own here, who gave you the right for you to hew yourself a tomb here?' He is hewinghimself a tomb, is digging a resting-place for himself in the rock.
17 הנה יהוה מטלטלך טלטלה גבר ועטך עטה17 But Yahweh wil throw you away, strong as you are, wil grasp you in his grip,
18 צנוף יצנפך צנפה כדור אל ארץ רחבת ידים שמה תמות ושמה מרכבות כבודך קלון בית אדניך18 will screw you up into a bal , a ball thrown into a vast space. There you will die, with your splendidchariots, disgrace to your master's palace!
19 והדפתיך ממצבך וממעמדך יהרסך19 I shal hound you from your office, I shal snatch you from your post
20 והיה ביום ההוא וקראתי לעבדי לאליקים בן חלקיהו20 and, when that day comes, I shal summon my servant Eliakim son of Hilkiah.
21 והלבשתיו כתנתך ואבנטך אחזקנו וממשלתך אתן בידו והיה לאב ליושב ירושלם ולבית יהודה21 I shal dress him in your tunic, I shal put your sash round his waist, I shall invest him with yourauthority; and he wil be a father to the inhabitants of Jerusalem and to the House of Judah.
22 ונתתי מפתח בית דוד על שכמו ופתח ואין סגר וסגר ואין פתח22 I shal place the key of David's palace on his shoulder; when he opens, no one will close, when hecloses, no one wil open.
23 ותקעתיו יתד במקום נאמן והיה לכסא כבוד לבית אביו23 I shal drive him like a nail into a firm place; and he wil become a throne of glory for his family.
24 ותלו עליו כל כבוד בית אביו הצאצאים והצפעות כל כלי הקטן מכלי האגנות ועד כל כלי הנבלים24 'On him wil depend al the glory of his family, the descendants and offspring, al the vessels of smalcapacity too, from cups to pitchers.
25 ביום ההוא נאם יהוה צבאות תמוש היתד התקועה במקום נאמן ונגדעה ונפלה ונכרת המשא אשר עליה כי יהוה דבר25 That day, declares Yahweh Sabaoth, the nail driven into a firm place wil give way, wil be torn out andfal . And the whole load hanging on it will be lost. For Yahweh has spoken.'