Scrutatio

Venerdi, 10 maggio 2024 - San Giobbe ( Letture di oggi)

Eikhah (איכה ) - Lamentazioni 10


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA RICCIOTTI
1 זבובי מות יבאיש יביע שמן רוקח יקר מחכמה מכבוד סכלות מעט1 - Le mosche morte corrompono l'aroma dell'unguento:[così] più che la sapienza e la gloria ha peso un po' di follia.
2 לב חכם לימינו ולב כסיל לשמאלו2 Il cuor del savio è alla sua destrae il cuor dello stolto alla sua sinistra.
3 וגם בדרך כשהסכל הלך לבו חסר ואמר לכל סכל הוא3 E quando lo stolto cammina per via, essendo egli uno sciocco, tutti reputa stolti.
4 אם רוח המושל תעלה עליך מקומך אל תנח כי מרפא יניח חטאים גדולים4 Se l'animo del potente si leva contro di te, non abbandonare il tuo posto; giacchè il rimedio [della calma] fa cessare le più grandi colpe.
5 יש רעה ראיתי תחת השמש כשגגה שיצא מלפני השליט5 C'è un male, ch'io vidi sotto il sole, derivante, qual errore, da chi governa:
6 נתן הסכל במרומים רבים ועשירים בשפל ישבו6 lo stolto [cioè] posto nella dignità più altae i nobili confinati in basso.
7 ראיתי עבדים על סוסים ושרים הלכים כעבדים על הארץ7 Vidi schiavi a cavallo, e principi andare a piedi come schiavi.
8 חפר גומץ בו יפול ופרץ גדר ישכנו נחש8 Chi scava una fossa, ci cadrà dentro, e chi abbatte una siepe, lo morderà una serpe.
9 מסיע אבנים יעצב בהם בוקע עצים יסכן בם9 Chi smuove sassi ne sarà colpito, e chi spacca le legna, corre rischio d'esserne ferito.
10 אם קהה הברזל והוא לא פנים קלקל וחילים יגבר ויתרון הכשיר חכמה10 Se spuntato è il ferro, e non è più come prima, ma ha perduto il taglio, molta fatica ci vuole ad affilarlo;[così] frutto d'industre lavoro è la sapienza.
11 אם ישך הנחש בלוא לחש ואין יתרון לבעל הלשון11 Se il serpe morde in silenzio, non è da meno di esso chi sparla in segreto.
12 דברי פי חכם חן ושפתות כסיל תבלענו12 Le parole della bocca del savio son [piene di] grazia; le labbra dello stolto lo mandano in rovina:
13 תחלת דברי פיהו סכלות ואחרית פיהו הוללות רעה13 il principio delle sue parole è stoltezza, e la fine del suo parlare, perniciosa follia.
14 והסכל ירבה דברים לא ידע האדם מה שיהיה ואשר יהיה מאחריו מי יגיד לו14 Lo stolto moltiplica le parole, mentre l'uomo ignora quel che fu prima di lui, e chi mai potrebbe indicargli ciò che avverrà dopo?
15 עמל הכסילים תיגענו אשר לא ידע ללכת אל עיר15 Il travagliarsi degli stolti gli stanca [vanamente], giacchè non sanno [neppure] andare in città!
16 אי לך ארץ שמלכך נער ושריך בבקר יאכלו16 Guai a te, o paese, che hai per re un fanciullo, e i cui principi si rimpinzano [sin] dal mattino.
17 אשריך ארץ שמלכך בן חורים ושריך בעת יאכלו בגבורה ולא בשתי17 Beato il paese, il cui re è nobile, e i cui principi mangiano a tempo debito, per ristorar le forze e non per gozzoviglia.
18 בעצלתים ימך המקרה ובשפלות ידים ידלף הבית18 Per via della pigrizia precipiterà il soffitto, e per l'inerzia delle mani farà acqua la casa.
19 לשחוק עשים לחם ויין ישמח חיים והכסף יענה את הכל19 A sollazzo banchettan [gli stolti], e del vino [abusano] per crapulare in vita: tutto obbedisce al danaro.
20 גם במדעך מלך אל תקלל ובחדרי משכבך אל תקלל עשיר כי עוף השמים יוליך את הקול ובעל הכנפים יגיד דבר20 [Neppur] col pensiero non sparlare del re, e [neppur] nel segreto di tua stanza non dir male del ricco: perchè gli ucccelli del cielo trasporteran la tua voce, e i volatili riferiran le tue parole.