SCRUTATIO

Domenica, 4 gennaio 2026 - Santissimo Nome di Gesù ( Letture di oggi)

Eikhah (איכה ) - Lamentazioni 1


font
MODERN HEBREW BIBLEБіблія
1 דברי קהלת בן דוד מלך בירושלם1 Слова Когелета, Давидового сина, царя в Єрусалимі.
2 הבל הבלים אמר קהלת הבל הבלים הכל הבל2 Марнота марнот, каже Когелет, марнота марнот — геть усе марнота.
3 מה יתרון לאדם בכל עמלו שיעמל תחת השמש3 Що за користь людині з усіх її трудів, які вона завдає собі під сонцем?
4 דור הלך ודור בא והארץ לעולם עמדת4 Рід відходить і рід приходить, земля ж перебуває повіки.
5 וזרח השמש ובא השמש ואל מקומו שואף זורח הוא שם5 Так само і сонце сходить, і сонце заходить і поспішає до свого місця, де має сходити.
6 הולך אל דרום וסובב אל צפון סובב סבב הולך הרוח ועל סביבתיו שב הרוח6 Вітер віє на південь, і звертає на північ: знай крутиться та й крутиться, повіваючи, та й знов повертається до своїх кругобігів.
7 כל הנחלים הלכים אל הים והים איננו מלא אל מקום שהנחלים הלכים שם הם שבים ללכת7 Усі ріки течуть у море, та море не наповнюється. До місця, звідки течуть ріки, туди вони повертаються знову.
8 כל הדברים יגעים לא יוכל איש לדבר לא תשבע עין לראות ולא תמלא אזן משמע8 Усякі речі втомлюють людину, а чому — ніхто не каже. Око не насититься баченим, вухо не наповниться слуханим.
9 מה שהיה הוא שיהיה ומה שנעשה הוא שיעשה ואין כל חדש תחת השמש9 Те, що було, є те саме, що буде; те, що зробилось, є те саме, що зробиться. Нема нічого нового під сонцем.
10 יש דבר שיאמר ראה זה חדש הוא כבר היה לעלמים אשר היה מלפננו10 Як є щось, про що кажуть: «Глянь: ось нове!» — то воно вже давно було у віках, які були перед нами.
11 אין זכרון לראשנים וגם לאחרנים שיהיו לא יהיה להם זכרון עם שיהיו לאחרנה11 Немає згадки про минулих, та й про тих, що будуть потім, — не згадають про них ті, що прийдуть опісля.
12 אני קהלת הייתי מלך על ישראל בירושלם12 Я, Когелет, був царем над Ізраїлем в Єрусалимі.
13 ונתתי את לבי לדרוש ולתור בחכמה על כל אשר נעשה תחת השמים הוא ענין רע נתן אלהים לבני האדם לענות בו13 Віддався я всім серцем розслідуванням та мудрим вивідуванням усього, що під сонцем. Це ж невдячне заняття, що Бог дав людям, щоб вони клопоталися.
14 ראיתי את כל המעשים שנעשו תחת השמש והנה הכל הבל ורעות רוח14 Я бачив усе, що діється під сонцем, і що ж? Усе марнота й гонитва за вітром.
15 מעות לא יוכל לתקן וחסרון לא יוכל להמנות15 Криве не може стати прямим, і того, що бракує, не можна полічити.
16 דברתי אני עם לבי לאמר אני הנה הגדלתי והוספתי חכמה על כל אשר היה לפני על ירושלם ולבי ראה הרבה חכמה ודעת16 Подумав я у серці: ось я придбав собі велику і глибоку мудрість, понад усіх, що були передо мною над Єрусалимом, і серце моє дознало велемудрости й знання.
17 ואתנה לבי לדעת חכמה ודעת הוללות ושכלות ידעתי שגם זה הוא רעיון רוח17 Я віддався моїм серцем, щоб спізнати мудрість, спізнати глупоту і безумство, і я довідався, що й це гонитва за вітром,
18 כי ברב חכמה רב כעס ויוסיף דעת יוסיף מכאוב18 бо у великій мудрості — велика журба, хто додає знання, додає страждання.