| 1 משלי שלמה בן דוד מלך ישראל | 1 The parables of Solomon, the son of David, king of Israel. |
| 2 לדעת חכמה ומוסר להבין אמרי בינה | 2 To know wisdom, and instruction: |
| 3 לקחת מוסר השכל צדק ומשפט ומישרים | 3 To understand the words of prudence: and to receive the instruction of doctrine, justice, and judgment, and equity: |
| 4 לתת לפתאים ערמה לנער דעת ומזמה | 4 To give subtilty to little ones, to the young man knowledge and understanding. |
| 5 ישמע חכם ויוסף לקח ונבון תחבלות יקנה | 5 A wise man shall hear and shall be wiser: and he that understandeth, shall possess governments. |
| 6 להבין משל ומליצה דברי חכמים וחידתם | 6 He shall understand a parable, and the interpretation, the words of the wise, and their mysterious sayings. |
| 7 יראת יהוה ראשית דעת חכמה ומוסר אוילים בזו | 7 The fear of the Lord is the beginning of wisdom. Fools despise wisdom and instruction. |
| 8 שמע בני מוסר אביך ואל תטש תורת אמך | 8 My son, hear the instruction of thy father, and forsake not the law of thy mother : |
| 9 כי לוית חן הם לראשך וענקים לגרגרתיך | 9 That grace may be added to thy head, and a chain of gold to thy neck. |
| 10 בני אם יפתוך חטאים אל תבא | 10 My son, if sinners shall entice thee, consent not to them. |
| 11 אם יאמרו לכה אתנו נארבה לדם נצפנה לנקי חנם | 11 If they shall say: Come with us, let us lie in wait for blood, let us hide snares for the innocent without cause: |
| 12 נבלעם כשאול חיים ותמימים כיורדי בור | 12 Let us swallow him up alive like hell, and whole as one that goeth down into the pit. |
| 13 כל הון יקר נמצא נמלא בתינו שלל | 13 We shall find all precious substance, we shall fill our houses with spoils. |
| 14 גורלך תפיל בתוכנו כיס אחד יהיה לכלנו | 14 Cast in thy lot with us, let us all have one purse. |
| 15 בני אל תלך בדרך אתם מנע רגלך מנתיבתם | 15 My son, walk not thou with them, restrain thy foot from their paths. |
| 16 כי רגליהם לרע ירוצו וימהרו לשפך דם | 16 For their feet run to evil, and make haste to shed blood. |
| 17 כי חנם מזרה הרשת בעיני כל בעל כנף | 17 But a net is spread in vain before the eyes of them that have wings. |
| 18 והם לדמם יארבו יצפנו לנפשתם | 18 And they themselves lie in wait for their own blood, and practise deceits against their own souls. |
| 19 כן ארחות כל בצע בצע את נפש בעליו יקח | 19 So the wage of every covetous man destroy the souls of the possessors. |
| 20 חכמות בחוץ תרנה ברחבות תתן קולה | 20 Wisdom preacheth abroad, she uttereth her voice in the streets: |
| 21 בראש המיות תקרא בפתחי שערים בעיר אמריה תאמר | 21 At the head of multitudes she crieth out, in the entrance of the gates of the city she uttereth her words, saying: |
| 22 עד מתי פתים תאהבו פתי ולצים לצון חמדו להם וכסילים ישנאו דעת | 22 O children, how long will you love childishness, and fools covet those things which are hurtful to themselves, and the unwise hate knowledge? |
| 23 תשובו לתוכחתי הנה אביעה לכם רוחי אודיעה דברי אתכם | 23 Turn ye at my reproof: behold I will utter my spirit to you, and will shew you my words. |
| 24 יען קראתי ותמאנו נטיתי ידי ואין מקשיב | 24 Because I called, and you refused: I stretched out my hand, and there was none that regarded. |
| 25 ותפרעו כל עצתי ותוכחתי לא אביתם | 25 You have despised all my counsel, and have neglected my reprehensions. |
| 26 גם אני באידכם אשחק אלעג בבא פחדכם | 26 I also will laugh in your destruction, and will mock when that shall come to you which you feared. |
| 27 בבא כשאוה פחדכם ואידכם כסופה יאתה בבא עליכם צרה וצוקה | 27 When sudden calamity shall fall on you, and destruction, as a tempest, shall be at hand: when tribulation and distress shall come upon you: |
| 28 אז יקראנני ולא אענה ישחרנני ולא ימצאנני | 28 Then shall they call upon me, and I will not hear: they shall rise in the morning and shall not find me: |
| 29 תחת כי שנאו דעת ויראת יהוה לא בחרו | 29 Because they have hated instruction and received not the fear of the Lord, |
| 30 לא אבו לעצתי נאצו כל תוכחתי | 30 Nor consented to my counsel, but despised all my reproof. |
| 31 ויאכלו מפרי דרכם וממעצתיהם ישבעו | 31 Therefore they shall eat the fruit of their own way, and shall be filled with their own devices. |
| 32 כי משובת פתים תהרגם ושלות כסילים תאבדם | 32 The turning away of little ones shall kill them, and the prosperity of fools shall destroy them. |
| 33 ושמע לי ישכן בטח ושאנן מפחד רעה | 33 But he that shall hear me, shall rest without terror, and shall enjoy abundance, without fear of evils. |