Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 86


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBLES DES PEUPLES
1 תפלה לדוד הטה יהוה אזנך ענני כי עני ואביון אני1 Prière; de David. Écoute, Seigneur, et réponds-moi! Ne vois-tu pas comme je suis misérable?
2 שמרה נפשי כי חסיד אני הושע עבדך אתה אלהי הבוטח אליך2 Veille sur ma vie, ne suis-je pas ton fidèle? Sauve ton serviteur qui a confiance en toi.
3 חנני אדני כי אליך אקרא כל היום3 Seigneur, mon Dieu, aie pitié de moi quand tout le jour je crie vers toi.
4 שמח נפש עבדך כי אליך אדני נפשי אשא4 Vers toi, Seigneur, j’élève mon âme: fais donc plaisir à ton serviteur!
5 כי אתה אדני טוב וסלח ורב חסד לכל קראיך5 Tu es bon, Seigneur, et tu pardonnes, et tu es plein d’égards pour ceux qui t’invoquent.
6 האזינה יהוה תפלתי והקשיבה בקול תחנונותי6 Écoute ma prière, Seigneur, prête attention à mes appels de détresse.
7 ביום צרתי אקראך כי תענני7 Je t’invoque au temps de mes épreuves: tu me répondras.
8 אין כמוך באלהים אדני ואין כמעשיך8 Nul n’est comme toi, Seigneur, parmi les dieux, où trouver des œuvres comme les tiennes?
9 כל גוים אשר עשית יבואו וישתחוו לפניך אדני ויכבדו לשמך9 Tous les païens viendront, Seigneur, pour t’adorer, ils rendront gloire à ton nom.
10 כי גדול אתה ועשה נפלאות אתה אלהים לבדך10 Car tu es grand et tu fais des merveilles, toi seul es Dieu.
11 הורני יהוה דרכך אהלך באמתך יחד לבבי ליראה שמך11 Enseigne-moi tes chemins, que je marche dans ta vérité, que mon cœur soit entier dans la crainte de ton Nom.
12 אודך אדני אלהי בכל לבבי ואכבדה שמך לעולם12 De tout cœur je te louerai, Seigneur, je rendrai gloire à ton nom à jamais
13 כי חסדך גדול עלי והצלת נפשי משאול תחתיה13 pour la faveur si grande que tu m’as faite: tu m’as épargné la descente chez les morts.
14 אלהים זדים קמו עלי ועדת עריצים בקשו נפשי ולא שמוך לנגדם14 Ô Dieu, des arrogants s’en prennent à moi, une bande de violents en veulent à ma vie, des gens qui ne pensent pas à Dieu.
15 ואתה אדני אל רחום וחנון ארך אפים ורב חסד ואמת15 Mais toi, Seigneur, Dieu de tendresse et de pitié, lent à la colère, riche en grâce et fidélité,
16 פנה אלי וחנני תנה עזך לעבדך והושיעה לבן אמתך16 communique ta force à ton serviteur, sauve le fils de ta servante, tourne-toi, prends pitié de moi
17 עשה עמי אות לטובה ויראו שנאי ויבשו כי אתה יהוה עזרתני ונחמתני17 et fais-moi la faveur d’un miracle! Mes ennemis verront - ils en seront humiliés - que toi, Seigneur, tu m’as aidé, tu m’as relevé.