1 Ma dopo che furono fabbricate le mura, e io ebbi messe a luogo le porte, e fatta la rivista de' portinaj, e de' cantori, e de' Leviti, | 1 Reconstruida la muralla, y una vez que hube fijado las hojas de las puertas, se colocaron guardias en las puertas (cantores y levitas). |
2 Ordinai ad Hanani mio fratello, e ad Hanania principe della casa del Signore (perocché egli come uomo verace, e timorato di Dio, mi pareva da più degli altri), | 2 Puse al frente de Jerusalén a mi hermano Jananí y a Jananías, jefe de la ciudadela, porque era un hombre fiel y temeroso de Dios como pocos; |
3 E disse loro: Non si apriranno le porte di Gerusalemme sino che il sole sia alto. E in presenza di essi furon chiuse, e sbarrate le porte; e posi a guardia gli abitanti di Gerusalemme, che si davano il cambio, e ciascheduno dirimpetto alla propria casa. | 3 y les dije: «No se abrirán las puertas de Jerusalén hasta que el sol comience a calentar; y cuando todavía esté alto, se cerrarán y se echarán las barras a las puertas; y se establecerán puestos de guardia de entre los habitantes de Jerusalén, unos en su puesto y otros delante de su casa». |
4 Or la città era vasta, e ampia fuormisura, e piccol popolo avea nel suo recinto, e non erano fabbricate le case. | 4 La ciudad era espaciosa y grande, pero tenía muy poca población y no se fundaban nuevas familias. |
5 Ma Dio m'ispirò di raunare i magnati, e i magistrati, e il popolo per farne la rivista: e trovai un libro contenente il novero di quelli, che erano tornati i primi, e in esso si trovò scritto: | 5 Me puso Dios en el corazón reunir a los notables, a los consejeros y al pueblo, para hacer el registro genealógico. Hallé el registro genealógico de los que habían venido al principio, y encontré escrito en él: |
6 Questi sono gli uomini della provincia, i quali sono tornati dalla cattività, nella quale erano stati menati da Nabuchodonosor re di Babilonia, e sono venuti a Gerusalemme, e nella Giudea, ognuno alla propria città. | 6 Estas son las personas de la provincia que regresaron del cautiverio, aquellos que Nabucodonosor, rey de Babilonia, había deportado y que volvieron a Jerusalén y Judea, cada uno a su ciudad. |
7 I quali son venuti con Zorobabel, con Josuè, Nehemia, Azaria, Raamia, Nahamani, Mardocheo, Belsam, Mespharath, Begoai, Nahum, Baana. Ecco il numero degli uomini del popolo d'Israele. | 7 Vinieron con Zorobabel, Josué, Nehemías, Azarías, Raamías, Najamaní, Mardoqueo, Bilsán, Mispéret, Bigvay, Nejum y Baaná. Lista de los hombres del pueblo de Israel: |
8 Figliuoli di Pharos due mila cento settantadue. | 8 los hijos de Parós: 2.172; |
9 Figliuoli di Saphatia trecento settantadue. | 9 los hijos de Sefatías: 372; |
10 Figliuoli di Area secento cinquantadue. | 10 los hijos de Araj: 652; |
11 Figliuoli di Phahath-Moab, de' figliuoli di Josuè, e di Joab due mila ottocento diciotto. | 11 los hijos de Pajat Moab, por parte de los hijos de Josué y de Joab: 2.818; |
12 Figliuoli di Elam mille dugento cinquantaquattro. | 12 los hijos de Elam: 1.254; |
13 Figliuoli di Zethua ottocento quarantacinque. | 13 los hijos de Zattú: 845; |
14 Figliuoli di Zachai settecento sessanta. | 14 los hijos de Zakkay: 760; |
15 Figliuoli di Baimui seicento quarant'otto. | 15 los hijos de Binnuy: 648; |
16 Figliuoli di Bebai secento vent'otto. | 16 los hijos de Bebay: 628; |
17 Figliuoli di Azgad duemila tre cento ventidue. | 17 los hijos de Azgad: 2.322; |
18 Figliuoli di Adonicam secento sessantasette. | 18 los hijos de Adonicam: 667; |
19 Figliuoli di Beguai duemila sessantasette. | 19 los hijos de Bigvay: 2.067; |
20 Figliuoli di Adin seicento cinquantacinque. | 20 los hijos de Adín: 655; |
21 Figliuoli di Ater figliuolo di Hezecia novant'otto. | 21 los hijos de Ater, de Ezequías: 98; |
22 Figliuoli di Hasem trecento vent' otto. | 22 los hijos de Jalum: 328; |
23 Figliuoli di Besai trecento venti quattro. | 23 los hijos de Besay: 324; |
24 Figliuoli di Hareph cento dodici. | 24 los hijos de Jarif: 112; |
25 Figliuoli di Gabaon novantacinque. | 25 los hijos de Gabaón: 95; |
26 Figliuoli di Bethlehem, e di Netupha cento ottant otto. | 26 los hombres de Belén y de Netofá: 188; |
27 Uomini di Anathoth cento vent'otto. | 27 los hombres de Anatot: 128; |
28 Uomini di Bethazmoth quaranta due. | 28 los hombres de Bet Azmávet: 42; |
29 Uomini di Cariathiarim, di Cephira, e di Beroth settecento quarantatre. | 29 los hombres de Quiryat Yearim, Kefirá y Beerot: 743; |
30 Uomini di Rama, e di Geba secento vent' uno. | 30 los hombres de Ramá y Gueba: 621; |
31 Uomini di Machmas cento ventidue. | 31 los hombres de Mikmás: 122; |
32 Uomini di Bethei, e di Hai cento ventitre. | 32 los hombres de Betel y de Ay: 123; |
33 Uomini di Nebo seconda cinquantadue. | 33 los hombres de Nebo: 52; |
34 Uomini di Elam seconda mille dugento cinquantaquattro. | 34 los hijos del otro Elam: 1.254; |
35 Figliuoli di Harem trecento venti. | 35 los hijos de Jarim: 320; |
36 Figliuoli di Gerico trecento quarantacinque. | 36 los hombres de Jericó: 345; |
37 Figliuoli di Lod, Hadid, e Ono settecento vent'uno. | 37 los hijos de Lod, Jadid y Onó: 721; |
38 Figliuoli di Senaa tremila nove cento trenta. | 38 los hijos de Senaá: 3.930. |
39 Sacerdoti: figliuoli d'Idadia nella casa di Josuè novecento settantatre. | 39 Sacerdotes: los hijos de Yedaías, de la casa de Josué: 973; |
40 Figliuoli di Emmer mille cinquantadue. | 40 los hijos de Immer: 1.052; |
41 Figliuoli di Phashur mille dugento quarantasette. | 41 los hijos de Pasjur: 1.247; |
42 Figliuoli di Harem mille diciassette. I Leviti: | 42 los hijos de Jarim: 1.017. |
43 Figliuoli di Josuè, e di Cedmihel, figliuoli | 43 Levitas: los hijos de Josué y Cadmiel, de los hijos de Hodías: 74. |
44 Di Oduia settantaquattro. Cantori: | 44 Cantores: los hijos de Asaf: 148. |
45 Figliuoli di Asaph cento quarant'otto. | 45 Porteros: los hijos de Sallum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Aqcub, los hijos de Jatitá, los hijos de Sobay: 138. |
46 Portinaj: figliuoli di Sellum, figliuolì di Ater, figliuoli di Telmon, figliuoli di Accub, figliuoli di Hatiti, figliuoli di Sobai cento trent'otto. | 46 Donados: los hijos de Sijá, los hijos de Jasufá, los hijos de Tabbaot, |
47 Nathinei: figliuoli di Soha, figliuoli di Hasupha, figliuoli di Thebbaoth, | 47 los hijos de Querós, los hijos de Siá, los hijos de Padón, |
48 Figliuoli di Ceros, figliuoli di Siaa, figliuoli di Phadon, figliuoli di Lebana, figliuoli di Hagaba, figliuoli di Selmai, | 48 los hijos de Lebaná, los hijos de Jagabá, los hijos de Salmay, |
49 Figliuoli di Hanan, figliuoli di Geddel, figliuoli di Gaher, | 49 los hijos de Janán, los hijos de Guiddel, los hijos de Gajar, |
50 Figliuoli di Raaia, figliuoli di Rasin, figliuoli di Necoda, | 50 los hijos de Reaías, los hijos de Resín, los hijos de Necodá, |
51 Figliuoli di Gezem, figliuoli di Asa, figliuoli di Phasea, | 51 los hijos de Gazzam, los hijos de Uzzá, los hijos de Paséaj, |
52 Figliuoli di Besai, figliuoli di Munim, figliuoli di Nephussim, | 52 los hijos de Besay, los hijos de los meunitas, los hijos de los nefusitas, |
53 Figliuoli di Bacbuc, figliuoli di Hacupha. figliuoli di Harhur, | 53 los hijos de Baqbuq, los hijos de Jacufá, los hijos de Jarjur, |
54 Figliuoli di Besloth, figliuoli di Mahida, figliuoli di Harsa, | 54 los hijos de Baslit, los hijos de Mejidá, los hijos de Jarsá, |
55 Figliuoli di Bercos, figliuoli di Sisara, figliuoli di Thema, | 55 los hijos de Barcós, los hijos de Sisrá, los hijos de Témaj, |
56 Figliuoli di Nasia, figliuoli di Hatipha: | 56 los hijos de Nesíaj, los hijos de Jatifá. |
57 Figliuoli de' servi di Salomone, figliuoli di Sothai, figliuoli di Sophereth, figliuoli di Pharida, | 57 Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Setay, los hijos de Soféret, los hijos de Peridá, |
58 Figliuoli di Jahala, figliuoli di Darcon, figliuoli di Jeddel, | 58 los hijos de Yaalá, los hijos de Darcón, los hijos de Guiddel, |
59 Figliuoli di Saphatia, figliuoli di Hatil, figliuoli di Phochereth nato da Sabaim figliuolo di Amon. | 59 los hijos de Sefatías, los hijos de Jattil, los hijos de Pokéret Hassebayim, los hijos de Amón. |
60 Tutti i Nathinei, e i figli de'servì di Salomone trecento novantadue. | 60 Total de los donados y de los hijos de los siervos de Salomón: 392. |
61 Or ecco quelli, che venner da Thelmela, Thelharsa, Cherub, Addon, ed Emmer; ei non poteron far conoscere la casa de' padri loro, e la loro stirpe, né se fossero del popolo d'Israele. | 61 Y estos eran los que venían de Tel Mélaj, Tel Jarsá, Kerub, Addón e Immer, y que no pudieron probar si su familia y su estirpe eran de origen israelita: |
62 Figliuoli di Dalaia, figliuoli di Tobia, figliuoli di Necoda secento quarantadue. | 62 los hijos de Belaías, los hijos de Tobías, los hijos de Necodá: 642. |
63 E de' sacerdoti, i figliuoli di Habia, i figliuoli di Accos, i figliuoli di Berzellai, il quale sposò una delle figlie di Berzellai di Galaad, e ne prese il nome. | 63 Y entre los sacerdotes, los hijos de Jobayías, los hijos Haqcós, los hijos de Barzillay - el cual se había casado con una de las hijas de Barzillay el galaadita, cuyo nombre adoptó -. |
64 Questi cercarono la loro genealogia nel tempo del censo, e non la trovarono, e furon rigettati dal sacerdozio. | 64 Estos investigaron en su registro genealógico, pero no figuraban; por lo cual se les excluyó del sacerdocio como ilegítimos, |
65 E Athersatha disse loro, che non mangiassero delle carni santificate, sino a tanto che venisse un sacerdote dotto, e illuminato. | 65 y el Gobernador les prohibió comer de las cosas sacratísimas hasta que no se presentara un sacerdote para el Urim y el Tummim. |
66 Tutta questa gente, come un sol'uomo, quarantadue mila trecento sessanta, | 66 La asamblea ascendía a 42.360 personas, |
67 Non contati i servi, e le serve che erano sette mila trecento trentasette; e tra questi dugento quarantacinque cantori, e cantatrici: | 67 sin contar sus siervos y siervas en número de 7.337; tenían también 245 cantores y cantoras. |
68 I loro cavalli settecento trentasei: i muli dugento quarantacinque: | 68 Tenían (736 caballos, 245 mulos) 435 camellos y 6.720 asnos. |
69 I loro cammelli quattrocento trentacinque: gli asini sei mila settecento venti. | 69 Algunos de los cabezas de familia hicieron ofrendas para la obra. El Gobernador entregó al tesoro mil dracmas de oro, 50 copas y 30 túnicas sacerdotales. |
70 Or alcuni dei capi delle famiglie contribuirono pei lavori. Athersatha mise nel tesoro mille dramme di oro, cinquecento coppe, e cinquecento trenta tonache sacerdotali. | 70 Entre los cabezas de familia entregaron al tesoro de la obra 20.000 dracmas de oro y 2.200 minas de plata. |
71 E un numero di capi delle famiglie misero nel tesoro dei lavori venti mila dramme di oro, e duemila dugento mine di argento. | 71 Lo que entregó el resto del pueblo ascendía a 20.000 dracmas de oro, 2.000 minas de plata y 67 túnicas sacerdotales. |
72 E quel, che diede il resto del popolo, fu venti mila dramme di oro, e due mila mine di argento, e sessantasette tonache sacerdotali. | 72 Los sacerdotes, los levitas, los porteros, los cantores, los donados y todos los demás israelitas se establecieron en sus ciudades. Llegado el mes séptimo, |
73 E i sacerdoti, e i Leviti, e i portinai, e i cantori, e tutto il popolo, e i Nathinei e tutto Israele abitavano ciascuno nella sua città. | |