SCRUTATIO

Domenica, 19 ottobre 2025 - San Paolo della Croce ( Letture di oggi)

Amos 6


font
BIBBIA RICCIOTTIBiblija Hrvatski
1 - Sciagurati voi, opulenti di Sion, che ponete la vostra fiducia nel monte di Samaria, nobili, primati dei popoli, che incedete facendo pomposa comparsa nella casa di Israele!1 Jao bezbrižnima na Sionu i spokojnima
na samarijskoj gori,
nazvanima »prvina narodâ«,
kojima se obraća dom Izraelov.
2 Passate in Calane e osservate, e di là andate a Emat, la grande, quindi discendete in Get dei Filistei e dovunque c'è il meglio di questi regni, se la loro frontiera è più ampia della vostra!2 Krenite u Kalnu i vidite,
idite odande u Veliki Hamat,
siđite u Gat filistejski.
Jeste li bolji od tih kraljevstava?
Je li im područje veće od vašega?
3 O voi, segregati pel cattivo giorno, e che vi accostate al soglio dell'iniquità;3 Mislite: daleko je kobni dan,
a primičete vlast nasilja.
4 che dormite in letti d'avorio e vi crogiolate sotto le molli coltri; che vi nutrite di carne d'agnellini da latte e dei più scelti vitelli dell'armento;4 Ležeći na bjelokosnim posteljama,
na počivaljkama izvaljeni,
jedu janjad iz stada
i telad iz staje;
5 che cantate al suon della cetra, e pensate di avere strumenti musicali come David!5 deru se uza zvuk harfe,
izumljuju glazbala k’o David,
6 Bevono a coppe il vino e si profumano di unguento sopraffino, ma della sventura di Giuseppe non se ne danno pena.6 piju vino iz vrčeva
i mažu se najfinijim uljem,
al’ za slom Josipov ne mare.
7 Per modo che ora se ne andranno in esilio alla testa degli esiliati e così sarà tolta via la chiassosa conventicola dei voluttuosi. -7 Stog će prvi sad biti prognani;
umuknut će veselje raskošnika.
8 Il Signore Dio ha fatto questo giuramento sull'anima sua. Dice il Signore Dio degli eserciti: - Io detesto la superbia di Giacobbe e odio i suoi palazzi; e consegnerò al nemico la città cogli abitanti ond'è ripiena.8 Zakle se Gospod Jahve samim sobom
– riječ je Jahve, Boga nad vojskama:
»Gnušam se oholosti Jakovljeve
i mrzim dvorce njegove,
predat ću grad i sve u njemu.«
9 E avverrà che se saranno rimasti in una sola casa dieci uomini, morranno anch'essi.9 Ako i deset ljudi ostane u jednoj kući,
umrijet će.
10 E piglierà il prossimo parente di ciascuno [il suo morto] e lo brucerà, per fare uscire le ossa dalla casa; e dirà a quello che è nell'interno della casa: "C'è ancora alcuno teco?".10 Rođak će i spaljivač prionuti
da iznesu kosti iz kuće;
ako bi tko upitao onog u kutu kuće:
»Je li još tko ostao s tobom?«
on će odvratiti: »Ne! Pst!
Jahvino se ime ne smije spomenuti.«
11 E risponderà: "È la fine!". E soggiungerà: "Taci, e più non rammentare il nome del Signore Dio!". -11 Jer, gle, Jahve zapovjedi,
i velika se kuća ruši u komade,
mala se kuća ori u komadiće.
12 Perchè ecco, che il Signore, con una parola d'ordine, e abbatterà sotto alle sue ruine la casa grande e sotto alle sue macerie la casa piccola.12 Jure li konji po litici,
ore li se more volovima,
da vi pretvarate pravdu u otrov
a plod pravednosti u pelin?
13 Forse che fra le pietre possono correre i cavalli, ovvero si può arare con i bufali? Così voi che avete convertito l'equità in tossico, ed il frutto della giustizia in assenzio.13 Vi se radujete Lo Dabaru
kad velite: »Nismo li svojom snagom
zauzeli Karnajim?«
14 Voi che vi beate nel niente; che dite: - Oh, non è forse per bravura nostra che abbiamo rizzato le corna? -14 »Ha, evo, dome Izraelov, dižem na te«
– riječ je Jahve, Boga nad vojskama –
»narod što će vas tlačiti
od Ulaza hamatskoga
do Pustinjskog potoka.«
15 - Ecco, ch'io solleverò sopra di voi, o casa di Israele, dice il Signore Dio degli eserciti, una nazione e vi schiaccerà, a partire dal valico di Emat fino al Torrente del deserto. -