SCRUTATIO

Mercoledi, 15 luglio 2026 - San Bonaventura ( Letture di oggi)

Primo libro di Samuele 8


font
BIBBIA CEI 1974Biblia Matos Soares
1 Quando Samuele fu vecchio, stabilì giudici di Israele i suoi figli.1 Ora aconteceu que, tendo Samuel envelhecido, constituiu os seus filhos juizes de Israel.
2 Il primogenito si chiamava Ioèl, il secondogenito Abià; esercitavano l'ufficio di giudici a Bersabea.2 Seu filho primogênito chamava-se Joel, e o segundo Abia; e julgavam em Bersabea.
3 I figli di lui però non camminavano sulle sue orme, perché deviavano dietro il lucro, accettavano regali e sovvertivano il giudizio.3 Porém os filhos de Samuel não seguiram as suas pisadas, mas deixaram-se arrastar pela avareza, recebendo presentes e julgando injustamente.
4 Si radunarono allora tutti gli anziani d'Israele e andarono da Samuele a Rama.4 Tendo-se juntado todos os anciães de Israel, foram ter com Samuel a Rama
5 Gli dissero: "Tu ormai sei vecchio e i tuoi figli non ricalcano le tue orme. Ora stabilisci per noi un re che ci governi, come avviene per tutti i popoli".
5 e disseram-lhe: Bem vês que estás velho e que teus filhos não seguem as tuas pisadas; dá-nos um rei, que nos julgue, como o têm todas as nações.
6 Agli occhi di Samuele era cattiva la proposta perché avevano detto: "Dacci un re che ci governi". Perciò Samuele pregò il Signore.6 Esta linguagem desagradou a Samuel, porque lhe diziam: Dá-nos um rei para que nos julgue. Samuel fez oração ao Senhor,
7 Il Signore rispose a Samuele: "Ascolta la voce del popolo per quanto ti ha detto, perché costoro non hanno rigettato te, ma hanno rigettato me, perché io non regni più su di essi.7 e o Senhor disse a Samuel: Ouve a voz do povo em tudo o que te dizem, porque não é a ti que eles rejeitaram mas a mim, para eu não reinar sobre eles.
8 Come si sono comportati dal giorno in cui li ho fatti uscire dall'Egitto fino ad oggi, abbandonando me per seguire altri dèi, così intendono fare a te.8 É assim que eles sempre têm feito, desde o dia que os tirei do Egipto até hoje; como me abandonaram a mim e serviram a deuses estranhos, o mesmo te fazem a ti.
9 Ascolta pure la loro richiesta, però annunzia loro chiaramente le pretese del re che regnerà su di loro".
9 Ouve, pois, a sua voz, mas dá testemunho contra eles e declara-lhe o direito do rei que reinar sobre eles.
10 Samuele riferì tutte le parole del Signore al popolo che gli aveva chiesto un re.10 Samuel referiu todas as palavras do Senhor ao povo, que lhe tinha pedido um rei,
11 Disse loro: "Queste saranno le pretese del re che regnerà su di voi: prenderà i vostri figli per destinarli ai suoi carri e ai suoi cavalli, li farà correre davanti al suo cocchio,11 e disse: Este será o direito do rei que vos há-de governar: Tomará os vossos filhos, pô-los-á nos seus carros, fará deles moços de cavalo, e correrão diante dos seus coches.
12 li farà capi di migliaia e capi di cinquantine; li costringerà ad arare i suoi campi, a mietere le sue messi, ad apprestargli armi per le sue battaglie e attrezzature per i suoi carri.12 Fará deles seus tribunos, seus centuriões, lavradores dos seus campos, segadores das suas messes e fabricantes das suas armas e carros.
13 Prenderà anche le vostre figlie per farle sue profumiere e cuoche e fornaie.13 Fará de vossas filhas suas perfumadeiras, cozinheiras e padeiras.
14 Si farà consegnare ancora i vostri campi, le vostre vigne, i vostri oliveti più belli e li regalerà ai suoi ministri.14 Tomará também o melhor dos vossos campos, das vossas vinhas, dos vossos olivais, e dá-los-á aos seus servos.
15 Sulle vostre sementi e sulle vostre vigne prenderà le decime e le darà ai suoi consiglieri e ai suoi ministri.15 Também tomará o dízimo dos vossos trigos e das vossas vinhas, para ter que dar aos seus eunucos e servos.
16 Vi sequestrerà gli schiavi e le schiave, i vostri armenti migliori e i vostri asini e li adopererà nei suoi lavori.16 Tomará também os vossos servos e servas, os vossos melhores bois e jumentos, e os empregará no seu trabalho.
17 Metterà la decima sui vostri greggi e voi stessi diventerete suoi schiavi.17 Tomará também o dízimo dos vossos rebanhos, e vós próprios sereis seus servos.
18 Allora griderete a causa del re che avrete voluto eleggere, ma il Signore non vi ascolterà".18 Então clamareis ao Senhor, por causa do rei, que vós mesmos elegestes, mas o Senhor não vos ouvirá naquele dia, porque vós mesmos pedistes um rei.
19 Il popolo non diede retta a Samuele e rifiutò di ascoltare la sua voce, ma gridò: "No, ci sia un re su di noi.19 Porém o povo não quis dar ouvidos às palavras de Samuel, antes disse: Não; há-de haver um rei sobre nós,
20 Saremo anche noi come tutti i popoli; il nostro re ci farà da giudice, uscirà alla nostra testa e combatterà le nostre battaglie".20 e seremos também como todas as nações; o nosso rei nos julgará, marchará à nossa frente e combaterá por nós nas nossas guerras.
21 Samuele ascoltò tutti i discorsi del popolo e li riferì all'orecchio del Signore.21 Samuel ouviu todas as palavras do povo e referiu-as ao Senhor.
22 Rispose il Signore a Samuele: "Ascoltali; regni pure un re su di loro". Samuele disse agli Israeliti: "Ciascuno torni alla sua città!".22 O Senhor disse a Samuel: Ouve a sua voz e estabelece sobre eles um rei. Samuel disse aos homens de Israel: Cada um volte para a sua cidade.