Scrutatio

Venerdi, 29 marzo 2024 - Santi Simplicio e Costantino ( Letture di oggi)

Primo libro di Samuele 10


font

1Samuele prese allora l'ampolla dell'olio e gliela versò sulla testa, poi lo baciò dicendo: "Ecco: il Signore ti ha unto capo sopra Israele suo popolo. Tu avrai potere sul popolo del Signore e tu lo libererai dalle mani dei nemici che gli stanno intorno. Questo ti sarà il segno che proprio il Signore ti ha unto capo sulla sua casa:2oggi, quando sarai partito da me, troverai due uomini presso il sepolcro di Rachele sul confine con Beniamino in Zelzach. Essi ti diranno: Sono state ritrovate le asine che sei andato a cercare. Ecco tuo padre non bada più alla faccenda delle asine, ma è preoccupato di voi e va dicendo: Che devo fare per mio figlio?3Passerai in fretta di là e andrai oltre; quando arriverai alla quercia del Tabor, vi troverete tre uomini in viaggio per salire a Dio in Betel: uno porterà tre capretti, l'altro porterà tre pani rotondi, il terzo porterà un otre di vino.4Ti domanderanno se stai bene e ti daranno due pani, che tu prenderai dalle loro mani.5Giungerai poi a Gàbaa di Dio, dove c'è una guarnigione di Filistei e mentre entrerai in città, incontrerai un gruppo di profeti che scenderanno dall'altura preceduti da arpe, timpani, flauti e cetre, in atto di fare i profeti.6Lo spirito del Signore investirà anche te e ti metterai a fare il profeta insieme con loro e sarai trasformato in un altro uomo.7Quando questi segni che ti riguardano saranno accaduti, farai come vorrai, perché Dio sarà con te.8Tu poi scenderai a Gàlgala precedendomi. Io scenderò in seguito presso di te per offrire olocausti e immolare sacrifici di comunione. Sette giorni aspetterai, finché io verrò a te e ti indicherò quello che dovrai fare".
9Ed ecco, quando quegli ebbe voltato le spalle per partire da Samuele, Dio gli mutò il cuore e tutti questi segni si verificarono il giorno stesso.10I due arrivarono là a Gàbaa ed ecco, mentre una schiera di profeti avanzava di fronte a loro, lo spirito di Dio lo investì e si mise a fare il profeta in mezzo a loro.
11Allora quanti lo avevano conosciuto prima, vedendolo d'un tratto fare il profeta con i profeti, si dissero l'un l'altro fra la gente: "Che è accaduto al figlio di Kis? È dunque anche Saul tra i profeti?".12Uno del luogo disse: "E chi è il loro padre?". Per questo passò in proverbio l'espressione: "È dunque anche Saul tra i profeti?".13Quando ebbe terminato di profetare andò sull'altura.14Lo zio di Saul chiese poi a lui e al suo servo: "Dove siete andati?". Rispose: "A cercare le asine e, vedendo che non c'erano, ci siamo recati da Samuele".15Lo zio di Saul soggiunse: "Suvvia, raccontami quello che vi ha detto Samuele".16Saul rispose allo zio: "Ci ha assicurato che le asine erano state ritrovate". Ma non gli riferì il discorso del regno, che gli aveva tenuto Samuele.
17Samuele radunò il popolo davanti a Dio in Mizpa18e disse a tutti gli Israeliti: "Dice il Signore Dio d'Israele: Io ho fatto uscire Israele dall'Egitto e l'ho liberato dalla mano degli Egiziani e dalla mano di tutti i regni che vi opprimevano.19Ma voi oggi avete ripudiato il vostro Dio, il quale solo vi salva da tutti i vostri mali e da tutte le angosce. E avete detto: No, costituisci un re sopra di noi! Ora presentatevi a Dio distinti per tribù e per famiglie".20Samuele fece accostare ogni tribù d'Israele e fu sorteggiata la tribù di Beniamino.21Fece poi accostare la tribù di Beniamino distinta per famiglie e fu sorteggiata la famiglia di Matri. Fece allora venire la famiglia di Matri per singoli individui e fu sorteggiato Saul figlio di Kis. Si misero a cercarlo ma non si riuscì a trovarlo.22Allora consultarono di nuovo il Signore: "È venuto qui l'uomo o no?". Rispose il Signore: "Eccolo nascosto in mezzo ai bagagli".23Corsero a prenderlo di là e fu presentato al popolo: egli sopravanzava dalla spalla in su tutto il popolo.24Samuele disse a tutta la folla: "Vedete dunque che l'ha proprio eletto il Signore, perché non c'è nessuno in tutto il popolo come lui". Tutto il popolo proruppe in un grido: "Viva il re!".25Samuele espose a tutto il popolo i diritti del regno e li scrisse in un libro che depositò davanti al Signore. Poi Samuele congedò tutto il popolo perché andasse ognuno a casa sua.26Anche Saul tornò a casa in Gàbaa e con lui si accompagnarono uomini valenti ai quali Dio aveva toccato il cuore.27Ma altri, individui spregevoli, dissero: "Potrà forse salvarci costui?". Così lo disprezzarono e non vollero portargli alcun dono.

Note:

1Sam 10,1:il Signore ti ha unto capo sopra... questo ti sarà il segno: con i LXX e volg.; il TM omette.

1Sam 10,2:Zelzach: parola incomprensibile; i LXX la collegano alla radice clh, «saltare»; la volg. sembra aver letto cohorajm, «mezzogiorno». - La frontiera è quella tra Beniamino ed Efraim, da dove viene Saul. Come in Ger 31,15, è l'antica tradizione sulla tomba di Rachele che in seguito è stata posta vicino a Betlemme dove la si mostra ancora (cf. la glossa di Gen 35,19).

1Sam 10,5:Gàbaa di Dio: altro nome di Gàbaa, la patria di Saul (vv 10s; 1Sam 11,4; 1Sam 15,34).

1Sam 10,5:una guarnigione: o «posto» o «stele»; BJ preferisce: «il prefetto». Le versioni hanno il singolare; il TM il plurale. - L'inciso (dove... Filistei) è una glossa che prepara 1Sam 13,3 . - Questi «profeti», che vivevano in gruppi, domandavano alla musica e alla gesticolazione degli arti un'estasi che diventava contagiosa (1Sam 19,20-24; 1Re 22,10s). Sono stati paragonati alle confraternite moderne dei Dervisci. I popoli confinanti con Israele conoscevano (così i profeti di Baal, 1Re 18,25-29) questa forma inferiore di vita religiosa che il culto di Jahve dovette tollerare a lungo (1Re 18,4). Si ritrovano, rinsaviti, nei circoli di Eliseo (2Re 2,3+). I grandi profeti d'Israele saranno di un'altra classe (vedere l'introduzione ai profeti).

1Sam 10,8:Gàlgala: vicino a Gerico (cf. Gs 4,19+). Il v 8 è una inserzione, per preparare 1Sam 13,8-15 , di fonte diversa.

1Sam 10,12:«E chi è il loro padre?»: il racconto originale doveva narrare il compimento dei due primi segni.

1Sam 10,13:sull'altura: con il TM; BJ con i LXX traduce: «a Gàbaa».

1Sam 10,17:Tradizione del santuario di Mizpa (cf. 1Sam 7,5+), parallela a quella dell'unzione (1Sam 9,26-10,16). Per questo sorteggio, cf. Gs 7,14-18 .

1Sam 10,21:Fece allora venire la famiglia di Matri per singoli individui: con i LXX il TM omette.

1Sam 10,22:«E' venuto qui l'uomo o no?»: con i LXX; il TM legge: «E' venuto qui un uomo?».

1Sam 10,25:i diritti del regno: questi «diritti del regno» (cf. 1Sam 8,11-13) sono qui un testo scritto, un trattato che lega il re e il popolo (cf. 2Re 11,17).

1Sam 10,26:uomini valenti: con i LXX; il TM è corrotto.