Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Numeri 34


font
BIBBIA CEI 1974KÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Il Signore disse a Mosè:1 Így szólt továbbá az Úr Mózeshez:
2 "Da' questo ordine agli Israeliti e riferisci loro: Quando entrerete nel paese di Canaan, questa sarà la terra che vi toccherà in eredità: il paese di Canaan.
2 »Parancsolj Izrael fiainak és mondd nekik: Ha majd bejuttok Kánaán földjére, s azt kisorsolják közöttetek birtokul, a következők legyenek határai.
3 Il vostro confine meridionale comincerà al deserto di Sin, vicino a Edom; così la vostra frontiera meridionale partirà dall'estremità del Mar Morto, a oriente;3 A déli rész az Edom mellett levő Szín-pusztától kezdődjék. Határa keleten a Sós-tenger legyen,
4 questa frontiera volgerà al sud della salita di Akrabbim, passerà per Sin e si estenderà a mezzogiorno di Kades-Barnea; poi continuerà verso Cazar-Addar e passerà per Asmon.4 aztán kerülje meg a Skorpió-magaslat déli oldalát, úgy hogy átmenjen Szennán és Kádes-Barneától délre jusson; onnan haladjon a határ az Ádár nevű faluig, majd húzódjon Aszemónáig,
5 Da Asmon la frontiera girerà fino al torrente d'Egitto e finirà al mare.5 Aszemónától aztán kanyarodjék a határ Egyiptom patakjához és végződjék a Nagy-tenger partján.
6 La vostra frontiera a occidente sarà il Mar Mediterraneo: quella sarà la vostra frontiera occidentale.6 A nyugati oldal a Nagy-tengernél kezdődjék, s ugyanennél a határnál végződjék.
7 Questa sarà la vostra frontiera settentrionale: partendo dal Mar Mediterraneo, traccerete una linea fino al monte Or;7 Az északi oldalon a határ a Nagy-tengernél kezdődjék, aztán haladjon egészen a Magas-hegyig,
8 dal monte Or, la traccerete in direzione di Amat e l'estremità della frontiera sarà a Zedad;8 onnan menjen Emát felé egészen Szedáda határáig,
9 la frontiera continuerà fino a Zifron e finirà a Cazar-Enan: questa sarà la vostra frontiera settentrionale.9 aztán menjen a határ egészen Zefronáig és Enán falváig. Ez legyen a határ az északi részen.
10 Traccerete la vostra frontiera orientale da Cazar-Enan a Sefam;10 A keleti oldal határát innen, Enán falvától kell meghúzni egészen Sefámáig,
11 la frontiera scenderà da Sefam verso Ribla, a oriente di Ain; poi la frontiera scenderà e si estenderà lungo il mare di Genèsaret, a oriente;11 Sefámától aztán menjen le a határ addig a Rebláig, amely a Dafním forrással átellenben van, onnan jusson el a Kinneret-tenger keleti partjára,
12 poi la frontiera scenderà lungo il Giordano e finirà al Mar Morto. Questo sarà il vostro paese con le sue frontiere tutt'intorno".
12 majd húzódjon le a Jordánhoz, s végül a Sós-tengernél fejeződjék be. Ez legyen földetek, határai szerint, körös-körül.«
13 Mosè comunicò quest'ordine agli Israeliti e disse loro: "Questo è il paese che vi distribuirete a sorte e che il Signore ha ordinato di dare a nove tribù e mezza;13 Megparancsolta tehát Mózes Izrael fiainak: »Ez és ez az a föld, amelyet majd sors által birtokul kaptok, s amely felől azt parancsolta az Úr, hogy a kilenc törzsnek és a fél törzsnek kell adni,
14 poiché la tribù dei figli di Ruben, secondo i loro casati paterni, e la tribù dei figli di Gad, secondo i loro casati paterni, e metà della tribù di Manàsse hanno ricevuto la loro porzione.14 mert Rúben fiainak törzse nagycsaládjai szerint, meg Gád fiainak törzse nagycsaládjainak száma szerint, meg Manassze fél törzse,
15 Queste due tribù e mezza hanno ricevuto la loro porzione oltre il Giordano di Gèrico, dal lato orientale".
15 vagyis két és fél törzs már megkapta a részét a Jordánon túl, Jerikóval szemben, kelet felé.«
16 Il Signore disse a Mosè:16 Azt mondta továbbá az Úr Mózesnek:
17 "Questi sono i nomi degli uomini che spartiranno il paese fra di voi: il sacerdote Eleazaro e Giosuè, figlio di Nun.17 »A következő a neve azoknak a férfiaknak, akik el fogják osztani azt a földet közöttetek: Eleazár, a pap és Józsue, Nún fia,
18 Prenderete anche un capo di ogni tribù per fare la spartizione del paese.18 továbbá minden törzsből egy-egy fejedelem,
19 Ecco i nomi di questi uomini. Per la tribù di Giuda, Caleb figlio di Iefunne.19 név szerint: Júda törzséből: Káleb, Jefóne fia;
20 Per la tribù dei figli di Simeone, Samuele figlio di Ammiud.20 Simeon törzséből: Sámuel, Ammiúd fia;
21 Per la tribù di Beniamino, Elidad figlio di Chislon.21 Benjamin törzséből: Elidád, Kászelon fia;
22 Per la tribù dei figli di Dan, il capo Bukki figlio di Iogli.22 Dán fiainak törzséből: Bokki, Jogli fia;
23 Per i figli di Giuseppe, per la tribù dei figli di Manàsse, il capo Anniel figlio di Efod;23 József fiai közül: Manassze törzséből: Hanniél, Efód fia;
24 per la tribù dei figli di Efraim, il capo Kemuel figlio di Siptan.24 Efraim törzséből: Kámuel, Seftán fia;
25 Per la tribù dei figli di Zàbulon, il capo Elisafan figlio di Parnach.25 Zebulon törzséből: Eliszafán, Fárnák fia;
26 Per la tribù dei figli di Issacar, il capo Paltiel figlio di Azzan.26 Isszakár törzséből: Fáltiel fejedelem, Ozán fia;
27 Per la tribù dei figli di Aser, il capo Achiud, figlio di Selomi.27 Áser törzséből: Áhiud, Salómi fia;
28 Per la tribù dei figli di Nèftali, il capo Pedael figlio di Ammiud".28 Naftali törzséből: Fedaél, Ammiúd fia.«
29 Questi sono coloro ai quali il Signore ordinò di spartire il possesso del paese di Canaan tra gli Israeliti.29 Ezek azok, akiknek megparancsolta az Úr, hogy osszák fel Izrael fiai között Kánaán földjét.