Qoelet 10
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 1974 | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 Una mosca morta guasta l'unguento del profumiere: un po' di follia può contare più della sapienza e dell'onore. | 1 Una mosca muerta corrompe y hace fermentar el óleo del perfumista. Pesa más un poco de insensatez que la sabiduría y la gloria. |
2 La mente del sapiente si dirige a destra e quella dello stolto a sinistra. | 2 El sabio piensa rectamente, y el necio lo hace torcidamente. |
3 Per qualunque via lo stolto cammini è privo di senno e di ognuno dice: "È un pazzo". | 3 Por cualquier camino que vaya, al necio le falta el buen sentido, y hace que se diga de él: «Es un necio». |
4 Se l'ira d'un potente si accende contro di te, non lasciare il tuo posto, perché la calma placa le offese anche gravi. | 4 Si el que gobierna se irrita contra ti, no te salgas de quicio, porque la sangre fría evita grandes fallas. |
5 C'è un male che io ho osservato sotto il sole: l'errore commesso da parte di un sovrano: | 5 Hay un mal que yo he visto bajo el sol, como error que procede de la autoridad: |
6 la follia vien collocata in posti elevati e gli abili siedono in basso. | 6 el necio es promovido a los puestos más altos y los nobles rebajados a los puestos inferiores. |
7 Ho visto schiavi a cavallo e prìncipi camminare a piedi come schiavi. | 7 Yo vi esclavos montados a caballo y príncipes de a pie, como los esclavos. |
8 Chi scava una fossa ci casca dentro e chi disfà un muro è morso da una serpe. | 8 El que cava una fosa cae en ella y al que derriba un cerco, lo muerde una serpiente. |
9 Chi spacca le pietre si fa male e chi taglia legna corre pericolo. | 9 El que saca piedras se lastima con ellas y el que corta leña está expuesto al peligro. |
10 Se il ferro è ottuso e non se ne affila il taglio, bisogna raddoppiare gli sforzi; la riuscita sta nell'uso della saggezza. | 10 Si el hierro está mellado, y no lo afilan, es preciso redoblar las fuerzas: por eso es provechoso emplear bien la sabiduría. |
11 Se il serpente morde prima d'essere incantato, non c'è niente da fare per l'incantatore. | 11 Si la serpiente muerde porque falla el encantamiento, ¿qué provecho saca el encantador? |
12 Le parole della bocca del saggio procurano benevolenza, ma le labbra dello stolto lo mandano in rovina: | 12 Las palabras del sabio son recibidas con agrado, pero al necio lo pierde su propia lengua: |
13 il principio del suo parlare è sciocchezza, la fine del suo discorso pazzia funesta. | 13 cuando empieza a hablar, dice insensateces, y cuando termina, las peores locuras; |
14 L'insensato moltiplica le parole: "Non sa l'uomo quel che avverrà: chi gli manifesterà ciò che sarà dopo di lui?". | 14 el insensato multiplica las palabras. El hombre no sabe lo que va a suceder: ¿quién puede anunciarle lo que vendrá después de él? |
15 La fatica dello stolto lo stanca; poiché non sa neppure andare in città. | 15 El esfuerzo fatiga al necio, porque no se da maña ni para ir a la ciudad. |
16 Guai a te, o paese, che per re hai un ragazzo e i cui prìncipi banchettano fin dal mattino! | 16 ¡Ay de ti, nación, si tu rey es un joven y tus príncipes comen desde la mañana! |
17 Felice te, o paese, che per re hai un uomo libero e i cui prìncipi mangiano al tempo dovuto per rinfrancarsi e non per gozzovigliare. | 17 ¡Feliz de ti, nación, si tienes por rey a un noble de nacimiento, y tus príncipes comen cuando es debido, para reparar sus fuerzas y no para embriagarse! |
18 Per negligenza il soffitto crolla e per l'inerzia delle mani piove in casa. | 18 Por la pereza se desploman las vigas y por la dejadez se viene abajo la casa. |
19 Per stare lieti si fanno banchetti e il vino allieta la vita; il denaro risponde a ogni esigenza. | 19 ¡Para divertirse se celebra un banquete, el vino alegra la vida y el dinero responde por todo! |
20 Non dir male del re neppure con il pensiero e nella tua stanza da letto non dir male del potente, perché un uccello del cielo trasporta la voce e un alato riferisce la parola. | 20 Ni siquiera en privado maldigas al rey, y ni en tu habitación maldigas a un rico, porque un pájaro puede hacer correr la voz y la indiscreción tiene alas. |