Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Qoelet 10


font
BIBBIA CEI 1974MODERN HEBREW BIBLE
1 Una mosca morta guasta l'unguento del profumiere:
un po' di follia
può contare più della sapienza e dell'onore.
1 זבובי מות יבאיש יביע שמן רוקח יקר מחכמה מכבוד סכלות מעט
2 La mente del sapiente si dirige a destra
e quella dello stolto a sinistra.

2 לב חכם לימינו ולב כסיל לשמאלו
3 Per qualunque via lo stolto cammini è privo di senno e di ognuno dice: "È un pazzo".

3 וגם בדרך כשהסכל הלך לבו חסר ואמר לכל סכל הוא
4 Se l'ira d'un potente si accende contro di te, non lasciare il tuo posto, perché la calma placa le offese anche gravi.
4 אם רוח המושל תעלה עליך מקומך אל תנח כי מרפא יניח חטאים גדולים
5 C'è un male che io ho osservato sotto il sole: l'errore commesso da parte di un sovrano:5 יש רעה ראיתי תחת השמש כשגגה שיצא מלפני השליט
6 la follia vien collocata in posti elevati e gli abili siedono in basso.6 נתן הסכל במרומים רבים ועשירים בשפל ישבו
7 Ho visto schiavi a cavallo e prìncipi camminare a piedi come schiavi.

7 ראיתי עבדים על סוסים ושרים הלכים כעבדים על הארץ
8 Chi scava una fossa ci casca dentro
e chi disfà un muro è morso da una serpe.
8 חפר גומץ בו יפול ופרץ גדר ישכנו נחש
9 Chi spacca le pietre si fa male
e chi taglia legna corre pericolo.

9 מסיע אבנים יעצב בהם בוקע עצים יסכן בם
10 Se il ferro è ottuso e non se ne affila il taglio, bisogna raddoppiare gli sforzi; la riuscita sta nell'uso della saggezza.10 אם קהה הברזל והוא לא פנים קלקל וחילים יגבר ויתרון הכשיר חכמה
11 Se il serpente morde prima d'essere incantato, non c'è niente da fare per l'incantatore.

11 אם ישך הנחש בלוא לחש ואין יתרון לבעל הלשון
12 Le parole della bocca del saggio procurano benevolenza,
ma le labbra dello stolto lo mandano in rovina:
12 דברי פי חכם חן ושפתות כסיל תבלענו
13 il principio del suo parlare è sciocchezza,
la fine del suo discorso pazzia funesta.

13 תחלת דברי פיהו סכלות ואחרית פיהו הוללות רעה
14 L'insensato moltiplica le parole: "Non sa l'uomo quel che avverrà: chi gli manifesterà ciò che sarà dopo di lui?".

14 והסכל ירבה דברים לא ידע האדם מה שיהיה ואשר יהיה מאחריו מי יגיד לו
15 La fatica dello stolto lo stanca;
poiché non sa neppure andare in città.
15 עמל הכסילים תיגענו אשר לא ידע ללכת אל עיר
16 Guai a te, o paese, che per re hai un ragazzo
e i cui prìncipi banchettano fin dal mattino!
16 אי לך ארץ שמלכך נער ושריך בבקר יאכלו
17 Felice te, o paese, che per re hai un uomo libero
e i cui prìncipi mangiano al tempo dovuto
per rinfrancarsi e non per gozzovigliare.
17 אשריך ארץ שמלכך בן חורים ושריך בעת יאכלו בגבורה ולא בשתי
18 Per negligenza il soffitto crolla
e per l'inerzia delle mani piove in casa.
18 בעצלתים ימך המקרה ובשפלות ידים ידלף הבית
19 Per stare lieti si fanno banchetti
e il vino allieta la vita;
il denaro risponde a ogni esigenza.
19 לשחוק עשים לחם ויין ישמח חיים והכסף יענה את הכל
20 Non dir male del re neppure con il pensiero
e nella tua stanza da letto non dir male del potente,
perché un uccello del cielo trasporta la voce
e un alato riferisce la parola.
20 גם במדעך מלך אל תקלל ובחדרי משכבך אל תקלל עשיר כי עוף השמים יוליך את הקול ובעל הכנפים יגיד דבר