Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Proverbi 3


font
BIBBIA CEI 1974BIBLIA
1 Figlio mio, non dimenticare il mio insegnamento
e il tuo cuore custodisca i miei precetti,
1 Hijo mío, no olvides mi lección,
en tu corazón guarda mis mandatos,
2 perché lunghi giorni e anni di vita
e pace ti porteranno.
2 pues largos días y años de vida
y bienestar te añadirán.
3 Bontà e fedeltà non ti abbandonino;
lègale intorno al tuo collo,
scrivile sulla tavola del tuo cuore,
3 La piedad y la lealtad no te abandonen;
átalas a tu cuello,
escríbelas en la tablilla de tu corazón.
4 e otterrai favore e buon successo
agli occhi di Dio e degli uomini.
4 Así hallarás favor y buena acogida
a los ojos de Dios y de los hombres.
5 Confida nel Signore con tutto il cuore
e non appoggiarti sulla tua intelligenza;
5 Confía en Yahveh de todo corazón
y no te apoyes en tu propia inteligencia;
6 in tutti i tuoi passi pensa a lui
ed egli appianerà i tuoi sentieri.
6 reconócele en todos tus caminos
y él enderezará tus sendas.
7 Non credere di essere saggio,
temi il Signore e sta' lontano dal male.
7 No seas sabio a tus propios ojos,
teme a Yahveh y apártate del mal:
8 Salute sarà per il tuo corpo
e un refrigerio per le tue ossa.
8 medicina será para tu carne
y regrigerio para tus huesos.
9 Onora il Signore con i tuoi averi
e con le primizie di tutti i tuoi raccolti;
9 Honra a Yahveh con tus riquezas,
con las primicias de todas tus ganancias:
10 i tuoi granai si riempiranno di grano
e i tuoi tini traboccheranno di mosto.
10 tus trojes se llenarán de grano
y rebosará de mosto tu lagar.
11 Figlio mio, non disprezzare l'istruzione del Signore
e non aver a noia la sua esortazione,
11 No desdeñes, hijo mío, la instrucción de Yahveh,
no te dé fastidio su reprensión,
12 perché il Signore corregge chi ama,
come un padre il figlio prediletto.

12 porque Yahveh reprende a aquel que ama,
como un padre al hijo querido.
13 Beato l'uomo che ha trovato la sapienza
e il mortale che ha acquistato la prudenza,
13 Dichoso el hombre que ha encontrado la sabiduría
y el hombre que alcanza la prudencia;
14 perché il suo possesso è preferibile a quello dell'argento
e il suo provento a quello dell'oro.
14 más vale su ganancia que la ganancia de plata,
su renta es mayor que la del oro.
15 Essa è più preziosa delle perle
e neppure l'oggetto più caro la uguaglia.
15 Más preciosa es que las perlas,
nada de lo que amas se le iguala.
16 Lunghi giorni sono nella sua destra
e nella sua sinistra ricchezza e onore;
16 Largos días a su derecha,
y a su izquierda riqueza y gloria.
17 le sue vie sono vie deliziose
e tutti i suoi sentieri conducono al benessere.
17 Sus caminos son caminos de dulzura
y todas sus sendas de bienestar.
18 È un albero di vita per chi ad essa s'attiene
e chi ad essa si stringe è beato.
18 Es árbol de vida para los que a ella están asidos,
felices son los que la abrazan.
19 Il Signore ha fondato la terra con la sapienza,
ha consolidato i cieli con intelligenza;
19 Con la Sabiduria fundó Yahveh la tierra,
consolidó los cielos con inteligencia;
20 dalla sua scienza sono stati aperti gli abissi
e le nubi stillano rugiada.
20 con su ciencia se abrieron los océanos
y las nubes destilan el rocío.
21 Figlio mio, conserva il consiglio e la riflessione,
né si allontanino mai dai tuoi occhi:
21 Hijo mío, guarda la prudencia y la reflexión,
no se aparten nunca de tus ojos:
22 saranno vita per te
e grazia per il tuo collo.
22 serán vida para tu alma
y adorno para tu cuello.
23 Allora camminerai sicuro per la tua strada
e il tuo piede non inciamperà.
23 Así irás tranquilo por tu camino
y no tropezará tu pie.
24 Se ti coricherai, non avrai da temere;
se ti coricherai, il tuo sonno sarà dolce.
24 No tendrás miedo al acostarte,
una vez acostado, será dulce tu sueño.
25 Non temerai per uno spavento improvviso,
né per la rovina degli empi quando verrà,
25 No temerás el espanto repentino,
ni cuando llegue la tormenta de los malos,
26 perché il Signore sarà la tua sicurezza,
preserverà il tuo piede dal laccio.
26 porque Yahveh será tu tranquilidad
y guardará tu pie de caer en el cepo.
27 Non negare un beneficio a chi ne ha bisogno,
se è in tuo potere il farlo.
27 No niegues un favor a quien es debido,
si en tu mano está el hacérselo.
28 Non dire al tuo prossimo: "Va', ripassa, te lo darò domani",
se tu hai ciò che ti chiede.
28 No digas a tu prójimo: «Vete y vuelve,
mañana te daré», si tienes algo en tu poder.
29 Non tramare il male contro il tuo prossimo
mentre egli dimora fiducioso presso di te.
29 No trames mal contra tu prójimo
cuando se sienta confiado junto a ti.
30 Non litigare senza motivo con nessuno,
se non ti ha fatto nulla di male.
30 No te querelles contra nadie sin motivo,
si no te ha hecho ningún mal.
31 Non invidiare l'uomo violento
e non imitare affatto la sua condotta,
31 No envidies al hombre violento,
ni elijas ninguno de sus caminos;
32 perché il Signore ha in abominio il malvagio,
mentre la sua amicizia è per i giusti.
32 porque Yahveh abomina a los perversos,
pero su intimidad la tiene con los rectos.
33 La maledizione del Signore è sulla casa del malvagio,
mentre egli benedice la dimora dei giusti.
33 La maldición de Yahveh en la casa del malvado,
en cambio bendice la mansión del justo.
34 Dei beffardi egli si fa beffe
e agli umili concede la grazia.
34 Con los arrogantes es también arrogante,
otorga su favor a los pobres.
35 I saggi possiederanno onore
ma gli stolti riceveranno ignominia.
35 La gloria es patrimonio de los sabios
y los necios heredarán la ignominia.