Proverbi 22
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 1974 | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Un buon nome val più di grandi ricchezze e la benevolenza altrui più dell'argento e dell'oro. | 1 الصيت افضل من الغنى العظيم والنعمة الصالحة افضل من الفضة والذهب. |
2 Il ricco e il povero si incontrano, il Signore ha creato l'uno e l'altro. | 2 الغني والفقير يتلاقيان. صانعهما كليهما الرب. |
3 L'accorto vede il pericolo e si nasconde, gli inesperti vanno avanti e la pagano. | 3 الذكي يبصر الشر فيتوارى والحمقى يعبرون فيعاقبون. |
4 Frutti dell'umiltà sono il timore di Dio, la ricchezza, l'onore e la vita. | 4 ثواب التواضع ومخافة الرب هو غنى وكرامة وحياة. |
5 Spine e tranelli sono sulla via del perverso; chi ha cura di se stesso sta lontano. | 5 شوك وفخوخ في طريق الملتوي. من يحفظ نفسه يبتعد عنها. |
6 Abitua il giovane secondo la via da seguire; neppure da vecchio se ne allontanerà. | 6 ربّ الولد في طريقه فمتى شاخ ايضا لا يحيد عنه. |
7 Il ricco domina sul povero e chi riceve prestiti è schiavo del suo creditore. | 7 الغني يتسلط على الفقير والمقترض عبد للمقرض. |
8 Chi semina l'ingiustizia raccoglie la miseria e il bastone a servizio della sua collera svanirà. | 8 الزارع اثما يحصد بليّة وعصا سخطه تفنى. |
9 Chi ha l'occhio generoso sarà benedetto, perché egli dona del suo pane al povero. | 9 الصالح العين هو يبارك لانه يعطي من خبزه للفقير |
10 Scaccia il beffardo e la discordia se ne andrà e cesseranno i litigi e gli insulti. | 10 اطرد المستهزئ فيخرج الخصام ويبطل النزاع والخزي. |
11 Il Signore ama chi è puro di cuore e chi ha la grazia sulle labbra è amico del re. | 11 من احب طهارة القلب فلنعمة شفتيه يكون الملك صديقه. |
12 Gli occhi del Signore proteggono la scienza ed egli confonde le parole del perfido. | 12 عينا الرب تحفظان المعرفة وهو يقلب كلام الغادرين. |
13 Il pigro dice: "C'è un leone là fuori: sarei ucciso in mezzo alla strada". | 13 قال الكسلان الاسد في الخارج فأقتل في الشواع. |
14 La bocca delle straniere è una fossa profonda, chi è in ira al Signore vi cade. | 14 فم الاجنبيات هوّة عميقة. ممقوت الرب يسقط فيها. |
15 La stoltezza è legata al cuore del fanciullo, ma il bastone della correzione l'allontanerà da lui. | 15 الجهالة مرتبطة بقلب الولد. عصا التأديب تبعدها عنه. |
16 Opprimere il povero non fa che arricchirlo, dare a un ricco non fa che impoverirlo. | 16 ظالم الفقير تكثيرا لما له ومعطي الغني انما هما للعوز. |
17 Porgi l'orecchio e ascolta le parole dei sapienti e applica la tua mente alla mia istruzione, | 17 امل اذنك واسمع كلام الحكماء ووجّه قلبك الى معرفتي. |
18 perché ti sarà piacevole custodirle nel tuo intimo e averle tutte insieme pronte sulle labbra. | 18 لانه حسن ان حفظتها في جوفك. ان تتثبت جميعا على شفتيك. |
19 Perché la tua fiducia sia riposta nel Signore, voglio indicarti oggi la tua strada. | 19 ليكون اتكالك على الرب عرّفتك انت اليوم. |
20 Non ti ho scritto forse trenta tra consigli e istruzioni, | 20 ألم اكتب لك أمورا شريفة من جهة مؤامرة ومعرفة. |
21 perché tu sappia esprimere una parola giusta e rispondere con parole sicure a chi ti interroga? | 21 لاعلمك قسط كلام الحق لترد جواب الحق للذين ارسلوك |
22 Non depredare il povero, perché egli è povero, e non affliggere il misero in tribunale, | 22 لا تسلب الفقير لكونه فقيرا ولا تسحق المسكين في الباب. |
23 perché il Signore difenderà la loro causa e spoglierà della vita coloro che li hanno spogliati. | 23 لان الرب يقيم دعواهم ويسلب سالبي انفسهم. |
24 Non ti associare a un collerico e non praticare un uomo iracondo, | 24 لا تستصحب غضوبا ومع رجل ساخط لا تجئ |
25 per non imparare i suoi costumi e procurarti una trappola per la tua vita. | 25 لئلا تألف طرقه وتاخذ شركا الى نفسك. |
26 Non essere di quelli che si fanno garanti o che s'impegnano per debiti altrui, | 26 لا تكن من صافقي الكف ولا من ضامني الديون. |
27 perché, se poi non avrai da pagare, ti si toglierà il letto di sotto a te. | 27 ان لم يكن لك ما تفي فلماذا يأخذ فراشك من تحتك. |
28 Non spostare il confine antico, posto dai tuoi padri. | 28 لا تنقل التخم القديم الذي وضعه آباؤك. |
29 Hai visto un uomo sollecito nel lavoro? Egli si sistemerà al servizio del re, non resterà al servizio di persone oscure. | 29 أرأيت رجلا مجتهدا في عمله. امام الملوك يقف لا يقف امام الرعاع |