SCRUTATIO

Mercoledi, 1 luglio 2026 - Preziosissimo Sangue di Gesù ( Letture di oggi)

Proverbi 21


font
BIBBIA CEI 1974Revised Standard Version Catholic Edition
1 Il cuore del re è un canale d'acqua in mano al Signore:
lo dirige dovunque egli vuole.
1 The king's heart is a stream of water in the hand of the LORD; he turns it wherever he will.
2 Agli occhi dell'uomo tutte le sue vie sono rette,
ma chi pesa i cuori è il Signore.
2 Every way of a man is right in his own eyes, but the LORD weighs the heart.
3 Praticare la giustizia e l'equità
per il Signore vale più di un sacrificio.
3 To do righteousness and justice is more acceptable to the LORD than sacrifice.
4 Occhi alteri e cuore superbo,
lucerna degli empi, è il peccato.
4 Haughty eyes and a proud heart, the lamp of the wicked, are sin.
5 I piani dell'uomo diligente si risolvono in profitto,
ma chi è precipitoso va verso l'indigenza.
5 The plans of the diligent lead surely to abundance, but every one who is hasty comes only to want.
6 Accumular tesori a forza di menzogne
è vanità effimera di chi cerca la morte.
6 The getting of treasures by a lying tongue is a fleeting vapor and a snare of death.
7 La violenza degli empi li travolge,
perché rifiutano di praticare la giustizia.
7 The violence of the wicked will sweep them away, because they refuse to do what is just.
8 La via dell'uomo criminale è tortuosa,
ma l'innocente è retto nel suo agire.
8 The way of the guilty is crooked, but the conduct of the pure is right.
9 È meglio abitare su un angolo del tetto
che avere una moglie litigiosa e casa in comune.
9 It is better to live in a corner of the housetop than in a house shared with a contentious woman.
10 L'anima del malvagio desidera far il male
e ai suoi occhi il prossimo non trova pietà.
10 The soul of the wicked desires evil; his neighbor finds no mercy in his eyes.
11 Quando il beffardo vien punito, l'inesperto diventa saggio
e quando il saggio viene istruito, accresce il sapere.
11 When a scoffer is punished, the simple becomes wise; when a wise man is instructed, he gains knowledge.
12 Il Giusto osserva la casa dell'empio
e precipita gli empi nella sventura.
12 The righteous observes the house of the wicked; the wicked are cast down to ruin.
13 Chi chiude l'orecchio al grido del povero
invocherà a sua volta e non otterrà risposta.
13 He who closes his ear to the cry of the poor will himself cry out and not be heard.
14 Un regalo fatto in segreto calma la collera,
un dono di sotto mano placa il furore violento.
14 A gift in secret averts anger; and a bribe in the bosom, strong wrath.
15 È una gioia per il giusto che sia fatta giustizia,
mentre è un terrore per i malfattori.
15 When justice is done, it is a joy to the righteous, but dismay to evildoers.
16 L'uomo che si scosta dalla via della saggezza,
riposerà nell'assemblea delle ombre dei morti.
16 A man who wanders from the way of understanding will rest in the assembly of the dead.
17 Diventerà indigente chi ama i piaceri
e chi ama vino e profumi non arricchirà.
17 He who loves pleasure will be a poor man; he who loves wine and oil will not be rich.
18 Il malvagio serve da riscatto per il giusto
e il perfido per gli uomini retti.
18 The wicked is a ransom for the righteous, and the faithless for the upright.
19 Meglio abitare in un deserto
che con una moglie litigiosa e irritabile.
19 It is better to live in a desert land than with a contentious and fretful woman.
20 Tesori preziosi e profumi sono nella dimora del saggio,
ma lo stolto dilapida tutto.
20 Precious treasure remains in a wise man's dwelling, but a foolish man devours it.
21 Chi segue la giustizia e la misericordia
troverà vita e gloria.
21 He who pursues righteousness and kindness will find life and honor.
22 Il saggio assale una città di guerrieri
e abbatte la fortezza in cui essa confidava.
22 A wise man scales the city of the mighty and brings down the stronghold in which they trust.
23 Chi custodisce la bocca e la lingua
preserva se stesso dai dispiaceri.
23 He who keeps his mouth and his tongue keeps himself out of trouble.
24 Il superbo arrogante si chiama beffardo,
egli agisce nell'eccesso dell'insolenza.
24 "Scoffer" is the name of the proud, haughty man who acts with arrogant pride.
25 I desideri del pigro lo portano alla morte,
perché le sue mani rifiutano di lavorare.
25 The desire of the sluggard kills him for his hands refuse to labor.
26 Tutta la vita l'empio indulge alla cupidigia,
mentre il giusto dona senza risparmiare.
26 All day long the wicked covets, but the righteous gives and does not hold back.
27 Il sacrificio degli empi è un abominio,
tanto più se offerto con cattiva intenzione.
27 The sacrifice of the wicked is an abomination; how much more when he brings it with evil intent.
28 Il falso testimone perirà,
ma l'uomo che ascolta potrà parlare sempre.
28 A false witness will perish, but the word of a man who hears will endure.
29 L'empio assume un'aria sfrontata,
l'uomo retto controlla la propria condotta.
29 A wicked man puts on a bold face, but an upright man considers his ways.
30 Non c'è sapienza, non c'è prudenza,
non c'è consiglio di fronte al Signore.
30 No wisdom, no understanding, no counsel, can avail against the LORD.
31 Il cavallo è pronto per il giorno della battaglia,
ma al Signore appartiene la vittoria.
31 The horse is made ready for the day of battle, but the victory belongs to the LORD.