Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Proverbi 21


font
BIBBIA CEI 1974SMITH VAN DYKE
1 Il cuore del re è un canale d'acqua in mano al Signore:
lo dirige dovunque egli vuole.
1 قلب الملك في يد الرب كجداول مياه حيثما شاء يميله.
2 Agli occhi dell'uomo tutte le sue vie sono rette,
ma chi pesa i cuori è il Signore.
2 كل طرق الانسان مستقيمة في عينيه والرب وازن القلوب.
3 Praticare la giustizia e l'equità
per il Signore vale più di un sacrificio.
3 فعل العدل والحق افضل عند الرب من الذبيحة.
4 Occhi alteri e cuore superbo,
lucerna degli empi, è il peccato.
4 طموح العينين وانتفاخ القلب نور الاشرار خطية.
5 I piani dell'uomo diligente si risolvono in profitto,
ma chi è precipitoso va verso l'indigenza.
5 افكار المجتهد انما هي للخصب وكل عجول انما هو للعوز.
6 Accumular tesori a forza di menzogne
è vanità effimera di chi cerca la morte.
6 جمع الكنوز بلسان كاذب هو بخار مطرود لطالبي الموت.
7 La violenza degli empi li travolge,
perché rifiutano di praticare la giustizia.
7 اغتصاب الاشرار يجرفهم لانهم ابوا اجراء العدل.
8 La via dell'uomo criminale è tortuosa,
ma l'innocente è retto nel suo agire.
8 طريق رجل موزور هي ملتوية. اما الزكي فعمله مستقيم.
9 È meglio abitare su un angolo del tetto
che avere una moglie litigiosa e casa in comune.
9 السكنى في زاوية السطح خير من امرأة مخاصمة وبيت مشترك.
10 L'anima del malvagio desidera far il male
e ai suoi occhi il prossimo non trova pietà.
10 نفس الشرير تشتهي الشر. قريبه لا يجد نعمة في عينيه.
11 Quando il beffardo vien punito, l'inesperto diventa saggio
e quando il saggio viene istruito, accresce il sapere.
11 بمعاقبة المستهزئ يصير الاحمق حكيما والحكيم بالارشاد يقبل معرفة
12 Il Giusto osserva la casa dell'empio
e precipita gli empi nella sventura.
12 البار يتأمل بيت الشرير ويقلب الاشرار في الشر.
13 Chi chiude l'orecchio al grido del povero
invocherà a sua volta e non otterrà risposta.
13 من يسد اذنيه عن صراخ المسكين فهو ايضا يصرخ ولا يستجاب.
14 Un regalo fatto in segreto calma la collera,
un dono di sotto mano placa il furore violento.
14 الهدية في الخفاء تفثأ الغضب والرشوة في الحضن تفثأ السخط الشديد.
15 È una gioia per il giusto che sia fatta giustizia,
mentre è un terrore per i malfattori.
15 اجراء الحق فرح للصدّيق والهلاك لفاعلي الاثم.
16 L'uomo che si scosta dalla via della saggezza,
riposerà nell'assemblea delle ombre dei morti.
16 الرجل الضال عن طريق المعرفة يسكن بين جماعة الأخيلة.
17 Diventerà indigente chi ama i piaceri
e chi ama vino e profumi non arricchirà.
17 محب الفرح انسان معوز. محب الخمر والدهن لا يستغني.
18 Il malvagio serve da riscatto per il giusto
e il perfido per gli uomini retti.
18 الشرير فدية الصدّيق ومكان المستقيمين الغادر
19 Meglio abitare in un deserto
che con una moglie litigiosa e irritabile.
19 السكنى في ارض برية خير من امرأة مخاصمة حردة.
20 Tesori preziosi e profumi sono nella dimora del saggio,
ma lo stolto dilapida tutto.
20 كنز مشتهى وزيت في بيت الحكيم اما الرجل الجاهل فيتلفه.
21 Chi segue la giustizia e la misericordia
troverà vita e gloria.
21 التابع العدل والرحمة يجد حياة حظا وكرامة.
22 Il saggio assale una città di guerrieri
e abbatte la fortezza in cui essa confidava.
22 الحكيم يتسور مدينة الجبابرة ويسقط قوة معتمدها.
23 Chi custodisce la bocca e la lingua
preserva se stesso dai dispiaceri.
23 من يحفظ فمه ولسانه يحفظ من الضيقات نفسه.
24 Il superbo arrogante si chiama beffardo,
egli agisce nell'eccesso dell'insolenza.
24 المنتفخ المتكبر اسمه مستهزئ عامل بفيضان الكبرياء.
25 I desideri del pigro lo portano alla morte,
perché le sue mani rifiutano di lavorare.
25 شهوة الكسلان تقتله لان يديه تأبيان الشغل.
26 Tutta la vita l'empio indulge alla cupidigia,
mentre il giusto dona senza risparmiare.
26 اليوم كله يشتهي شهوة. اما الصدّيق فيعطي ولا يمسك.
27 Il sacrificio degli empi è un abominio,
tanto più se offerto con cattiva intenzione.
27 ذبيحة الشرير مكرهة فكم بالحري حين يقدمها بغش.
28 Il falso testimone perirà,
ma l'uomo che ascolta potrà parlare sempre.
28 شاهد الزور يهلك والرجل السامع للحق يتكلم.
29 L'empio assume un'aria sfrontata,
l'uomo retto controlla la propria condotta.
29 الشرير يوقح وجهه. اما المستقيم فيثبّت طرقه.
30 Non c'è sapienza, non c'è prudenza,
non c'è consiglio di fronte al Signore.
30 ليس حكمة ولا فطنة ولا مشورة تجاه الرب.
31 Il cavallo è pronto per il giorno della battaglia,
ma al Signore appartiene la vittoria.
31 الفرس معد ليوم الحرب. اما النصرة فمن الرب