Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 8


font
BIBBIA CEI 1974NEW JERUSALEM
1 Beniamino generò Bela suo primogenito, Asbel secondo, Achiràm terzo,1 Benjamin was father of Bela, his first-born, Ashbel second, Ahiram third,
2 Noca quarto e Rafa quinto.2 Nohah fourth, Rapha fifth.
3 Bela ebbe i figli Addar, Ghera padre di Ecud,3 Bela had sons: Addar, Gera father of Ehud,
4 Abisua, Naaman, Acoach,4 Abishua, Naaman, Ahoah,
5 Ghera, Sepufàn e Curam.
5 Gera, Shephuphan and Huram.
6 Questi furono i figli di Ecud, che erano capi di casati fra gli abitanti di Gheba e che furono deportati in Manàcat.6 These are the sons of Ehud. They were heads of families of the inhabitants of Geba and led them intoexile at Manahath:
7 Naaman, Achia e Ghera, che li deportò e generò Uzza e Achiud.
7 Naaman, Ahijah and Gera. It was he who led them into exile; he became the father of Uzza andAhihud.
8 Sacaràim ebbe figli nei campi di Moab, dopo aver ripudiato le mogli Cusim e Baara.8 Shaharaim had children in the Plains of Moab after he had dismissed his wives, Hushim and Baara.
9 Da Codes, sua moglie, generò Iobab, Zibia, Mesa, Melcam,9 By his new wife he had sons: Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 Jeus, Sachia e Mirma. Questi furono i suoi figli, capi di casati.
10 Jeuz, Sachia, Mirmah. These were his sons, heads of families.
11 Da Cusim generò Abitùb ed Elpaal.11 By Hushim he had sons: Abitub and Elpaal.
12 Figli di Elpaal: Eber, Miseam e Semed, che costruì Ono e Lidda con le dipendenze.
12 The sons of Elpaal were Eber, Misham and Shemed, who built Ono and Lud and its dependencies.
13 Beria e Sema, che furono capi di casati fra gli abitanti di Aialon, misero in fuga gli abitanti di Gat.13 Beriah and Shema were the chiefs of the families who lived at Aijalon; they routed the inhabitants ofGath.
14 Loro fratelli: Sasak e Ieremòt.
14 His brother was Shashak. Jeremoth,
15 Zebadia, Arad, Ader,15 Zebadiah, Arad, Eder,
16 Michele, Ispa e Ioca erano figli di Beria.16 Michael, Ishpah, Joha were the sons of Beriah.
17 Zebadia, Mesullàm, Chizki, Cheber,17 Zebadiah, Meshul am, Hizki, Haber,
18 Ismerai, Izlia e Iobab erano figli di Elpaal.18 Ishmerai, Izliah, Jobab were the sons of Elpaal.
19 Iakim, Zikri, Zabdi,19 Jakim, Zichri, Zabdi,
20 Elienài, Silletài, Elièl,20 Elienai, Zillethai, Eliel,
21 Adaià, Beraià e Simrat erano figli di Simei.21 Adaiah, Beraiah, Shimrath were the sons of Shimei.
22 Ispan, Eber, Eliel,22 Ishpan, Eber, Eliel,
23 Abdon, Zikri, Canàn,23 Abdon, Zichri, Hanan,
24 Anania, Elam, Antotia,24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 Ifdia e Penuèl erano figli di Sasak.25 Iphdeiah, Penuel were the sons of Shashak.
26 Samserài, Secaria, Atalia,26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 Iaaresia, Elia e Zikri erano figli di Ierocàm.27 Jaareshaiah, Elijah, Zichri were the sons of Jeroham.
28 Questi erano capi di casati, secondo le loro genealogie; essi abitavano in Gerusalemme.
28 These were chiefs of families according to their relationship. They lived in Jerusalem.
29 In Gàbaon abitava il padre di Gàbaon; sua moglie si chiamava Maaca;29 At Gibeon lived Jeiel the father of Gibeon, whose wife was cal ed Maacah.
30 il primogenito era Abdon, poi Zur, Kis, Baal, Ner, Nadàb,30 His first-born son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
31 Ghedor, Achio, Zeker e Miklòt.31 Gedor, Ahio, Zecher
32 Miklòt generò Simeà. Anche costoro abitavano in Gerusalemme accanto ai fratelli.
32 and Mikloth. Mikloth fathered Shimeah. But they, unlike their brothers, lived at Jerusalem with theirbrothers.
33 Ner generò Kis; Kis generò Saul; Saul generò Giònata, Malkisùa, Abinadàb e Is-Bàal.33 Ner fathered Kish, Kish fathered Saul, Saul fathered Jonathan, Malchishua, Abinadab and Eshbaal.
34 Figlio di Giònata fu Merib-Bàal; Merib-Bàal generò Mica.34 Son of Jonathan: Meribbaal. Meribbaal fathered Micah.
35 Figli di Mica: Piton, Melech, Tarea e Acaz.35 Sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, Ahaz.
36 Acaz generò Ioadda; Ioadda generò Alèmet, Azmàvet e Zimrì; Zimrì generò Moza.36 Ahaz fathered Jehoaddah, Jehoaddah fathered Alemeth, Azmaveth and Zimri. Zimri fathered Moza,
37 Moza generò Binea, di cui fu figlio Refaia, di cui fu figlio Eleasà, di cui fu figlio Azel.37 Moza fathered Binea, Raphah his son, Eleasah his son and Azel his son.
38 Azel ebbe sei figli, che si chiamavano Azrikàm, Bocru, Ismaele, Searia, Abdia e Canan; tutti questi erano figli di Azel.38 Azel had six sons, whose names were these: Azrikam, his first-born, then Ishmael, Sheariah,Obadiah, Hanan. All these were sons of Azel.
39 Figli di Esek suo fratello: Ulam suo primogenito, Ieus secondo, Elifèlet terzo.39 Sons of Eshek his brother: Ulam, his first-born, Jeush second, Eliphelet third.
40 I figli di Ulam erano uomini valorosi e tiratori di arco. Ebbero numerosi figli e nipoti: centocinquanta. Tutti questi erano discendenti di Beniamino.40 The sons of Ulam were warriors-archers. They had as many as a hundred and fifty sons andgrandsons. All these belonged to the sons of Benjamin.