| 1 Carissimi, non credete a ogni spirito, ma esaminate se gli spiriti son da Dio, perché molti falsi profeti son comparsi nel mondo. | 1 ايها الاحباء لا تصدقوا كل روح بل امتحنوا الارواح هل هي من الله لان انبياء كذبة كثيرين قد خرجوا الى العالم. |
| 2 In questo conoscete lo spirito di Dio: ogni spirito che confessa Gesù Cristo venuto in carne, è da Dio; | 2 بهذا تعرفون روح الله. كل روح يعترف بيسوع المسيح انه قد جاء في الجسد فهو من الله. |
| 3 e ogni spirito che non confessa Gesù, da Dio non è. Questo anzi è lo spirito dell’anticristo, che, come avete sentito, deve venire; ora egli è già nel mondo. | 3 وكل روح لا يعترف بيسوع المسيح انه قد جاء في الجسد فليس من الله. وهذا هو روح ضد المسيح الذي سمعتم انه يأتي والآن هو في العالم. |
| 4 Voi siete da Dio, o figlioletti, e li avete vinti, poiché colui che è in voi è più grande di colui che è nel mondo. | 4 انتم من الله ايها الاولاد وقد غلبتموهم لان الذي فيكم اعظم من الذي في العالم. |
| 5 Essi sono dal mondo; perciò dal mondo prendono il linguaggio e il mondo li ascolta. | 5 هم من العالم. من اجل ذلك يتكلمون من العالم والعالم يسمع لهم. |
| 6 Noi siamo da Dio. Chi conosce Dio ci ascolta; chi non è da Dio non ci ascolta. Ecco come distinguere lo spirito della verità e lo spirito dell’errore. | 6 نحن من الله فمن يعرف الله يسمع لنا ومن ليس من الله لا يسمع لنا. من هذا نعرف روح الحق وروح الضلال. |
| 7 Carissimi, amiamoci l’un l’altro, perché l’amore è da Dio e ognuno che ama è generato da Dio e conosce Dio. | 7 ايها الاحباء لنحب بعضنا بعضا لان المحبة هي من الله وكل من يحب فقد ولد من الله ويعرف الله. |
| 8 Chi non ama non ha conosciuto Dio, perché Dio è amore. | 8 ومن لا يحب لم يعرف الله لان الله محبة. |
| 9 L’amore di Dio ci si è manifestato così: Dio inviò il Figlio suo, l’Unigenito, nel mondo, affinché noi vivessimo per mezzo di lui. | 9 بهذا أظهرت محبة الله فينا ان الله قد ارسل ابنه الوحيد الى العالم لكي نحيا به. |
| 10 In questo sta l’amore: non noi amammo Iddio, ma egli amò noi e inviò il Figlio suo a espiare per i nostri peccati. | 10 في هذه هي المحبة ليس اننا نحن احببنا الله بل انه هو احبنا وارسل ابنه كفارة لخطايانا |
| 11 Carissimi, se così Iddio amò noi, noi pure dobbiamo amarci scambievolmente. | 11 ايها الاحباء ان كان الله قد احبنا هكذا ينبغي لنا ايضا ان يحب بعضنا بعضا. |
| 12 Iddio nessuno mai l’ha contemplato; se ci amiamo scambievolmente, Dio dimora in noi e il suo amore in noi è giunto a perfezione. | 12 الله لم ينظره احد قط. ان احب بعضنا بعضا فالله يثبت فينا ومحبته قد تكملت فينا. |
| 13 Conosciamo poi che noi dimoriamo in lui e lui in noi, per averci egli fatto dono del suo Spirito. | 13 بهذا نعرف اننا نثبت فيه وهو فينا انه قد اعطانا من روحه. |
| 14 E noi abbiamo contemplato e attestiamo che il Padre inviò il Figlio come salvatore del mondo. | 14 ونحن قد نظرنا ونشهد ان الآب قد ارسل الابن مخلّصا للعالم. |
| 15 Chiunque confessa che Gesù è il Figlio di Dio, Iddio in lui dimora ed egli in Dio. | 15 من اعترف ان يسوع هو ابن الله فالله يثبت فيه وهو في الله. |
| 16 E noi abbiamo conosciuto e creduto all’amore che ha Iddio per noi. Dio è amore e chi dimora nell’amore, in Dio dimora e Dio dimora in lui. | 16 ونحن قد عرفنا وصدقنا المحبة التي للّه فينا. الله محبة ومن يثبت في المحبة يثبت في الله والله فيه. |
| 17 In questo l’amore è giunto per noi a perfezione, che abbiamo già sicurezza per il giorno del giudizio, giacchè tali anche noi siamo in questo mondo come egli è. | 17 بهذا تكملت المحبة فينا ان يكون لنا ثقة في يوم الدين لانه كما هو في هذا العالم هكذا نحن ايضا. |
| 18 Non c’è paura nell’amore; al contrario il perfetto amore caccia via la paura, perché la paura suppone un castigo, e chi teme non è arrivato alla perfezione nell’amore. | 18 لا خوف في المحبة بل المحبة الكاملة تطرح الخوف الى خارج لان الخوف له عذاب واما من خاف فلم يتكمل في المحبة. |
| 19 Quanto a noi, amiamo perché lui per primo amò noi. | 19 نحن نحبه لانه هو احبنا اولا. |
| 20 Se uno dice: «Io amo Dio» e ha in odio il fratello suo, è mentitore: chi infatti non ama il fratello suo che vede, non può amare quel Dio che non vede. | 20 ان قال احد اني احب الله وابغض اخاه فهو كاذب. لان من لا يحب اخاه الذي ابصره كيف يقدر ان يحب الله الذي لم يبصره. |
| 21 Ora abbiamo da lui questo comandamento: chi ama Dio, ami anche il fratello suo. | 21 ولنا هذه الوصية منه ان من يحب الله يحب اخاه ايضا |