SCRUTATIO

Domenica, 5 luglio 2026 - Sant´Antonio Maria Zaccaria ( Letture di oggi)

Prima lettera a Timoteo 4


font
Sacra Bibbia GarofaloKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Ora, lo Spirito apertamente dice che, negli ultimi tempi, taluni apostateranno dalla fede per attaccarsi a spiriti ingannatori e a dottrine diaboliche.1 A Lélek azonban kifejezetten mondja, hogy az utolsó időkben egyesek elszakadnak a hittől, a megtévesztés szellemeire és az ördögök tanítására hallgatnak,
2 Colpa di ipocriti dottori di menzogna, segnati nella loro coscienza da un marchio bruciante,2 azokra, akik képmutatóskodva, de lelkiismeretükben megbélyegezve hazugságokat hirdetnek.
3 i quali ordinano di non sposarsi, di astenersi da cibi che Iddio creò perché ne usufruiscano con gratitudine i credenti e quanti sanno distinguere il vero.3 Ők azt mondják, hogy tilos a házasság, hogy tartózkodni kell egyes ételektől, holott azokat azért teremtette Isten, hogy hálát adva élvezzék őket a hívek, azok, akik megismerték az igazságot.
4 Poiché ogni creatura di Dio è buona e nulla è da rigettarsi di ciò che si prende con gratitudine.4 Mert Isten minden teremtménye jó, és semmi sem elvetendő, amit hálaadással vesz magához az ember,
5 Viene infatti santificata da una parola di Dio e da una preghiera.5 mert szentté lesz Isten igéje és az imádság által.
6 Esponendo, queste cose ai fratelli, sarai un buon servitore di Cristo Gesù, nutrito delle parole della fede e della buona dottrina che così diligentemente hai appreso.6 Ha ezt tárod a testvérek elé, Krisztus Jézus jó szolgája leszel. A hitnek és annak az igaz tanításnak igéivel táplálkozol, amelynek követője lettél.
7 Ripudia quindi i miti triti e decadenti. Allenati piuttosto nella pietà.7 Hagyd a képtelen és vénasszonyos meséket, a jámborságban gyakorold magadat.
8 Difatti la ginnastica del corpo è utile a ben poco; la pietà al contrario è utile a tutto, legata com’è ad una promessa di vita, ora e nel futuro.8 Mert a test gyakorlatoztatása kevés dologra jó: a jámborság azonban mindenre hasznos, mert hordozza a jelen és a jövendő élet ígéretét.
9 Anche questa è parola sicura e del tutto degna di fede.9 Igaz beszéd ez, és minden hitelre méltó!
10 È per acquistarla che noi ci affatichiamo e lottiamo, avendo messo la nostra speranza nel Dio vivente, salvatore di tutti gli uomini, soprattutto dei credenti.10 Hiszen azért fáradozunk és küzdünk, mert remélünk az élő Istenben, aki Üdvözítője minden embernek, különösen a híveknek.
11 Questo proclama e insegna.11 Ezt parancsold, ezt tanítsd!
12 Che nessuno debba disprezzare la tua giovane età, ma diventa esempio dei fedeli con la parola, la condotta, la carità, la fede, la purezza.12 Senki meg ne vessen téged ifjú korod miatt, de légy is példaképe a híveknek beszédben, viselkedésben, szeretetben, hitben, tisztaságban.
13 Aspettando che io venga, applicati alla lettura, all’esortazione, all’insegnamento.13 Amíg odamegyek, fordíts gondot az Írás felolvasására, az intésre és a tanításra.
14 Non trascurare il carisma che è in te, che ti fu dato per virtù di profezia e l’imposizione delle mani del collegio presbiterale.14 Ne hanyagold el a benned levő kegyelmi ajándékot, amelyet a jövendölés alapján a presbiterek kézföltétele által kaptál.
15 Prendi a cuore queste cose, dedicati ad esse tutto intero, affinché il tuo profitto sia manifesto a tutti.15 Ezekre a dolgokra legyen gondod, ezeknek szenteld magad, hogy haladásod nyilvánvaló legyen mindenki előtt.
16 Consacrati a te stesso e all’insegnamento, coltiva queste cose: agendo così infatti salverai te stesso e quelli che ti ascoltano.16 Vigyázz magadra és a tanításra! Légy állhatatos ezekben, mert ha ezt teszed, üdvözíted magadat is, meg azokat is, akik hallgatnak téged.