SCRUTATIO

Venerdi, 19 giugno 2026 - San Romualdo ( Letture di oggi)

Malachia 2


font
Sacra Bibbia GarofaloMODERN HEBREW BIBLE
1 E ora: per voi, o sacerdoti, è questo avvertimento.1 ועתה אליכם המצוה הזאת הכהנים
2 Se non ascoltate e se non vi prendete a cuore di dar gloria al mio nome — dice Jahve degli eserciti — mando contro di voi la maledizione e maledico la vostra benedizione; sì, l’ho maledetta, perchè non ve la prendete a cuore.2 אם לא תשמעו ואם לא תשימו על לב לתת כבוד לשמי אמר יהוה צבאות ושלחתי בכם את המארה וארותי את ברכותיכם וגם ארותיה כי אינכם שמים על לב
3 Ecco: io vi recido il braccio e vi spargo gli escrementi in faccia; gli escrementi delle vostre feste... e ne porterete la vergogna.3 הנני גער לכם את הזרע וזריתי פרש על פניכם פרש חגיכם ונשא אתכם אליו
4 Allora saprete che io mando a voi questo avvertimento, perchè sussista la mia alleanza con Levi, dice Jahve degli eserciti.4 וידעתם כי שלחתי אליכם את המצוה הזאת להיות בריתי את לוי אמר יהוה צבאות
5 La mia alleanza con lui riguardava la vita e la pace: che io gliele dessi; e il timore e il rispetto: che egli mi temesse e rispettasse il mio nome.5 בריתי היתה אתו החיים והשלום ואתנם לו מורא וייראני ומפני שמי נחת הוא
6 Un insegnamento fedele era sulla sua bocca: non si trovava perversità sulle sue labbra: in tranquillità e rettitudine egli camminava in unione con me e tratteneva molti dalla colpa.6 תורת אמת היתה בפיהו ועולה לא נמצא בשפתיו בשלום ובמישור הלך אתי ורבים השיב מעון
7 Sì, le labbra del sacerdote devono custodire il sapere e dalla sua bocca si cerca l’insegnamento: poichè egli è l’angelo di Jahve degli eserciti.7 כי שפתי כהן ישמרו דעת ותורה יבקשו מפיהו כי מלאך יהוה צבאות הוא
8 Ma voi vi siete scostati dalla via, ‘avete creato inciampo a molti con l’ammaestramento, avete rovinato l’alleanza con Levi, dice Jahve degli eserciti.8 ואתם סרתם מן הדרך הכשלתם רבים בתורה שחתם ברית הלוי אמר יהוה צבאות
9 Così anch'io da parte mia vi faccio spregevoli e vili a tutto il popolo, nella misura con cui voi non avete osservato le mie vie e avete usato parzialità nell’ammaestramento.9 וגם אני נתתי אתכם נבזים ושפלים לכל העם כפי אשר אינכם שמרים את דרכי ונשאים פנים בתורה
10 Non abbiamo forse un unico padre noi tutti? Non ci ha creato un unico Dio? Perchè ci comportiamo da sleali l’uno verso l’altro, profanando l’alleanza dei nostri padri?10 הלוא אב אחד לכלנו הלוא אל אחד בראנו מדוע נבגד איש באחיו לחלל ברית אבתינו
11 Giuda si è comportato infedelmente e abomini sono stati compiuti in Israele e Gerusalemme: poichè Giuda ha profanato il santuario che Jahve ama, e sposato la figlia di un dio straniero.11 בגדה יהודה ותועבה נעשתה בישראל ובירושלם כי חלל יהודה קדש יהוה אשר אהב ובעל בת אל נכר
12 Jahve recida l’uomo che fa questo, il testimonio e il mallevadore, dalle tende di Giacobbe e da coloro che offrono oblazione a Jahve degli eserciti.12 יכרת יהוה לאיש אשר יעשנה ער וענה מאהלי יעקב ומגיש מנחה ליהוה צבאות
13 Una seconda cosa voi fate: e intanto coprite di lacrime l’altare di Jahve, di pianto e di gemito, perchè egli non si volge più all’oblazione nè la accoglie con gradimento dalle vostre mani.13 וזאת שנית תעשו כסות דמעה את מזבח יהוה בכי ואנקה מאין עוד פנות אל המנחה ולקחת רצון מידכם
14 Voi dite: « Per quale motivo? ». Perchè Jahve è testimonio fra te e la donna della tua giovinezza, con cui ti comporti con infedeltà, mentre essa è la tua compagna e la donna del tuo patto.14 ואמרתם על מה על כי יהוה העיד בינך ובין אשת נעוריך אשר אתה בגדתה בה והיא חברתך ואשת בריתך
15 Non ha forse egli fatto un solo essere, carne e spirito? Che cosa cerca quell’unico essere? Figli È Dio! Custodite dunque la vostra vita. Con la donna della tua giovinezza non agire infedelmente.15 ולא אחד עשה ושאר רוח לו ומה האחד מבקש זרע אלהים ונשמרתם ברוחכם ובאשת נעוריך אל יבגד
16 Se alcuno per odio la ripudia, dice Jahve, Dio di Israele, copre d’ingiustizia la sua veste, dice Jahve degli eserciti. Perciò custodite la vostra vita e non siate perfidi.16 כי שנא שלח אמר יהוה אלהי ישראל וכסה חמס על לבושו אמר יהוה צבאות ונשמרתם ברוחכם ולא תבגדו
17 Voi infastidite Jahve con i vostri discorsi. Voi dite: « Con che cosa lo infastidiamo? ». Quando dite: « Tutti coloro che agiscono male sono in favore agli occhi di Jahve; di costoro egli si compiace: altrimenti dove è il Dio della giustizia? ».17 הוגעתם יהוה בדבריכם ואמרתם במה הוגענו באמרכם כל עשה רע טוב בעיני יהוה ובהם הוא חפץ או איה אלהי המשפט