Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 57


font
JERUSALEMSMITH VAN DYKE
1 Du maître de chant. "Ne détruis pas." De David. A mi-voix. Quand il s'enfuit de devant Saül dansla caverne.
1 لامام المغنين. على لا تهلك. مذهبة لداود عندما هرب من قدام‏ شاول في المغارة‎. ‎ارحمني يا الله ارحمني لانه بك احتمت نفسي وبظل جناحيك احتمي الى ان تعبر المصائب‎.
2 Pitié pour moi, ô Dieu, pitié pour moi, en toi s'abrite mon âme, à l'ombre de tes ailes je m'abrite,tant que soit passé le fléau.
2 ‎اصرخ الى الله العلي الى الله المحامي عني‎.
3 J'appelle vers Dieu le Très-Haut, le Dieu qui a tout fait pour moi;
3 ‎يرسل من السماء ويخلصني. عيّر الذي يتهممني. سلاه. يرسل الله رحمته وحقه‎.
4 que des cieux il envoie et me sauve, qu'il confonde celui qui me harcèle,
4 ‎نفسي بين الاشبال. اضطجع بين المتقدين بني آدم اسنانهم أسنّة وسهام ولسانهم سيف ماض‎.
5 Mon âme est couchée parmi les lions, qui dévorent les fils d'Adam; leurs dents, une lance et desflèches, leur langue, une épée acérée.
5 ‎ارتفع اللهم على السموات. ليرتفع على كل الارض مجدك‎.
6 O Dieu, élève-toi sur les cieux! Sur toute la terre, ta gloire!
6 ‎هيأوا شبكة لخطواتي. انحنت نفسي. حفروا قدامي حفرة. سقطوا في وسطها. سلاه
7 Ils tendaient un filet sous mes pas, mon âme était courbée; ils creusaient devant moi une trappe, ilssont tombés dedans.
7 ثابت قلبي يا الله ثابت قلبي. اغني وارنم‏‎.
8 Mon coeur est prêt, ô Dieu, mon coeur est prêt; je veux chanter, je veux jouer pour toi!
8 ‎استيقظ يا مجدي. استيقظي يا رباب ويا عود انا استيقظ سحرا‎.
9 éveille-toi, ma gloire; éveille-toi, harpe, cithare, que j'éveille l'aurore!
9 ‎احمدك بين الشعوب يا رب. ارنم لك بين الامم‎.
10 Je veux te louer chez les peuples, Seigneur, jouer pour toi dans les pays;
10 ‎لان رحمتك قد عظمت الى السموات والى الغمام حقك‎.
11 grand jusqu'aux cieux ton amour, jusqu'aux nues, ta vérité.
11 ‎ارتفع اللهم على السموات ليرتفع على كل الارض مجدك
12 O Dieu, élève-toi sur les cieux. Sur toute la terre, ta gloire!