Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Livre d'Esdra 2


font
JERUSALEMDIODATI
1 Voici les gens de la province qui revinrent de la captivité et de l'exil, ceux que Nabuchodonosor, roide Babylone, avait déportés à Babylone; ils retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville.1 OR questi sono gli uomini della provincia, che ritornarono dalla cattività, d’infra la moltitudine che Nebucadnesar, re di Babilonia, avea menata in cattività in Babilonia; e ritornarono in Gerusalemme ed in Giudea, ciascuno alla sua città.
2 Ils arrivèrent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Seraya, Réélaya, Nahamani, Mordokaï, Bilshân,Mispar, Bigvaï, Rehum, Baana. Liste des hommes du peuple d'Israël:2 I quali vennero con Zorobabel, Iesua, Neemia, Seraia, Reelaia, Mardocheo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, e Baana. Il numero degli uomini del popolo d’Israele fu questo:
3 les fils de Paréosh: 2.172;3 I figliuoli di Paros furono due mila censettantadue;
4 les fils de Shephatya: 372;4 i figliuoli di Sefatia trecensettantadue;
5 les fils d'Arah: 775;5 i figliuoli di Ara settecensettantacinque;
6 les fils de Pahat-Moab, c'est-à-dire les fils de Josué et de Yoab: 2.812;6 i figliuoli di Pahat-Moab, divisi ne’ figliuoli di Iesua, e di Ioab, duemila ottocento-dodici;
7 les fils de Elam: 1.254;7 i figliuoli di Elam mille dugentocinquantaquattro;
8 les fils de Zattu: 945;8 i figliuoli di Zattu novecenquarantacinque;
9 les fils de Zakkaï: 760;9 i figliuoli di Zaccai settecensessanta;
10 les fils de Bani: 642;10 i figliuoli di Bani seicenquarantadue;
11 les fils de Bébaï: 623;11 i figliuoli di Bebai seicenventitrè;
12 les fils de Azgad: 1.222;12 i figliuoli di Azgad mille dugenventidue;
13 les fils d'Adoniqam: 666;13 i figliuoli di Adonicam seicensessantasei;
14 les fils de Bigvaï: 2.056;14 i figliuoli di Bigvai duemila cinquantasei;
15 les fils de Adîn: 454;15 i figliuoli di Adin quattrocencinquantaquattro;
16 les fils d'Ater, c'est-à-dire de Yehizqiyya: 98;16 i figliuoli di Ater, per Ezechia, novantotto;
17 les fils de Béçaï: 323;17 i figliuoli di Besai trecenventitrè;
18 les fils de Yora: 112;18 i figliuoli di Iora centododici;
19 les fils de Hashum: 223;19 i figliuoli di Hasum dugenventitrè;
20 les fils de Gibbar: 95;20 i figliuoli di Ghibbar novantacinque;
21 les fils de Bethléem: 123;21 i figliuoli di Bet-lehem cenventitrè;
22 les hommes de Netopha: 56;22 gli uomini di Netofa cinquantasei;
23 les hommes d'Anatot: 128;23 gli uomini di Anatot cenventotto;
24 les fils de Azmavèt: 42;24 gli uomini di Azmavet quarantadue;
25 les fils de Qiryat-Yéarim, Kephira et Béérot: 743;25 gli uomini di Chiriat-arim, di Chefira, e di Beerot, settecenquarantatrè;
26 les fils de Rama et Géba: 621;26 gli uomini di Rama e di Gheba, seicenventuno;
27 les hommes de Mikmas: 122;27 gli uomini di Micmas cenventidue;
28 les hommes de Béthel et de Aï: 223;28 gli uomini di Betel e di Ai dugenventitrè;
29 les fils de Nebo: 52;29 i figliuoli di Nebo cinquantadue;
30 les fils de Magbish: 156;30 i figliuoli di Magbis cencinquantasei;
31 les fils d'un autre Elam: 1.254;31 i figliuoli d’un altro Elam mille dugencinquantaquattro;
32 les fils de Harim: 320;32 i figliuoli di Harim trecenventi;
33 les fils de Lod, Hadid et Ono: 725;33 i figliuoli di Lod, di Hadid, e d’Ono, settecenventicinque;
34 les fils de Jéricho: 345;34 i figliuoli di Gerico trecenquarantacinque;
35 les fils de Senaa: 3.630.35 i figliuoli di Senaa tremila seicentrenta
36 Les prêtres: les fils de Yedaya, c'est-à-dire la maison de Josué: 973;36 De’ sacerdoti: i figliuoli di Iedaia, della famiglia di Iesua, novecensettantatrè;
37 les fils d'Immer: 1.052;37 i figliuoli d’Immer mille cinquantadue;
38 les fils de Pashehur: 1.247;38 i figliuoli di Pashur mille dugenquarantasette;
39 les fils de Harim: 1.017.39 i figliuoli di Harim mille diciassette.
40 Les lévites: les fils de Josué, et Qadmiel, des fils de Hodavya: 74.40 De’ Leviti: i figliuoli di Iesua, e di Cadmiel, d’infra i figliuoli di Hodavia, settantaquattro.
41 Les chantres: les fils d'Asaph: 128.41 De’ cantori: i figliuoli di Asaf, cenventotto.
42 Les fils des portiers: les fils de Shallum, les fils d'Ater, les fils de Talmôn, les fils de Aqqub, les filsde Hatita, les fils de Shobaï: en tout 139.42 De’ figliuoli de’ portinai: i figliuoli di Sallum, i figliuoli di Ater, i figliuoli di Talmon, i figliuoli di Accub, i figliuoli di Hatita, i figliuoli di Sobai; in tutto centrentanove.
43 Les "donnés": les fils de Ciha, les fils de Hasupha, les fils de Tabbaot,43 De’ Netinei: i figliuoli di Siha, i figliuoli di Hasufa, i figliuoli di Tabbaot,
44 les fils de Qéros, les fils de Sia, les fils de Padôn,44 i figliuoli di Cheros, i figliuoli di Siaha, i figliuoli di Padon.
45 les fils de Lebana, les fils de Hagaba, les fils de Aqqub,45 I figliuoli di Lebana, i figliuoli di Hagaba, i figliuoli di Accub,
46 les fils de Hagab, les fils de Shamlaï, les fils de Hanân,46 i figliuoli di Hagab, i figliuoli di Samlai, i figliuoli di Hanan,
47 les fils de Giddel, les fils de Gahar, les fils de Reaya,47 i figliuoli di Ghiddel, i figliuoli di Gahar, i figliuoli di Reaia,
48 les fils de Reçîn, les fils de Neqoda, les fils de Gazzam,48 i figliuoli di Resin, i figliuoli di Necoda, i figliuoli di Gazam,
49 les fils de Uzza, les fils de Paséah, les fils de Bésaï,49 i figliuoli di Uzza, i figliuoli di Pasea, i figliuoli di Besai,
50 les fils d'Asna, les fils des Méûnites, les fils des Nephusites,50 i figliuoli di Asna, i figliuoli di Meunim, i figliuoli di Nefusim,
51 les fils de Baqbuq, les fils de Haqupha, les fils de Harhur,51 i figliuoli di Bacbuc, i figliuoli di Hacusa, i figliuoli di Harhur,
52 les fils de Baçlut, les fils de Mehida, les fils de Harsha,52 i figliuoli di Baslut, i figliuoli di Mehida, i figliuoli di Harsa, i figliuoli di Barcos,
53 les fils de Barqos, les fils de Sisra, les fils de Témah,53 i figliuoli di Sisera, i figliuoli di Tema,
54 les fils de Neçiah, les fils de Hatipha.54 i figliuoli di Nesia, i figliuoli di Hatifa.
55 Les fils des esclaves de Salomon: les fils de Sotaï, les fils de Has-Sophérèt, les fils de Peruda,55 De’ figliuoli de’ servi di Salomone: i figliuoli di Sotai, i figliuoli di Soferet, i figliuoli di Peruda, i figliuoli di Iaala,
56 les fils de Yaala, les fils de Darqôn, les fils de Giddel,56 i figliuoli di Darcon, i figliuoli di Ghiddel,
57 les fils de Shephatya, les fils de Hattil, les fils de Pokérèt-ha-Cebayim, les fils de Ami.57 i figliuoli di Sefatia, i figliuoli di Hattil, i figliuoli di Pocheret-hassebaim, i figliuoli di Ami.
58 Total des "donnés" et des fils des esclaves de Salomon: 392.58 Tutti i Netinei, e i figliuoli de’ servi di Salomone furono trecennovantadue.
59 Quant aux suivants, qui venaient de Tel-Mélah, Tel-Harsha, Kerub, Addân et Immer, ils ne purentfaire connaître si leur famille et leur race étaient d'origine israélite:59 Or costoro vennero di Telmela, e di Telharsa, cioè: Cherub, Addan, ed Immer, e non poterono dimostrar la casa loro paterna, nè la lor progenie, se erano d’Israele;
60 les fils de Delaya, les fils de Tobiyya, les fils de Neqoda: 652.60 come anche i figliuoli di Delaia, i figliuoli di Tobia, i figliuoli di Necoda, in numero di seicencinquantadue.
61 Et parmi les fils des prêtres: les fils de Hobayya, les fils d'Haqqoç, les fils de Barzillaï -- celui-ciavait pris pour femme l'une des filles de Barzillaï, le Galaadite, dont il adopta le nom.61 E de’ figliuoli de’ sacerdoti, i figliuoli di Abaia, i figliuoli di Cos, i figliuoli di Barzillai, il quale prese per moglie una delle figliuole di Barzillai Galaadita, e fu nominato del nome loro.
62 Ceux-là recherchèrent leurs registres généalogiques mais ne les trouvèrent pas: on les écarta doncdu sacerdoce comme impurs62 Costoro cercarono i lor nomi fra i rassegnati nelle genealogie; ma non furono trovati; laonde furono appartati dal sacerdozio, come persone non consacrate.
63 et Son Excellence leur interdit de manger des aliments sacrés jusqu'à ce qu'un prêtre se levât pourl'Urim et le Tummim.63 Ed Hattirsata disse loro che non mangiassero delle cose santissime, finchè si presentasse un sacerdote con Urim e Tummim
64 L'assemblée tout entière se montait à 42.360 individus,64 Questa raunanza, tutta insieme, era di quarantaduemila trecensessanta;
65 sans compter leurs esclaves et leurs servantes au nombre de 7.337. Ils avaient aussi 200 chanteurs etchanteuses.65 oltre a’ lor servi e serve, in numero di settemila trecentrentasette, fra i quali v’erano dugento cantori e cantatrici.
66 Leurs chevaux étaient au nombre de 736, leurs mulets au nombre de 245,66 I lor cavalli erano settecentrentasei, i lor muli dugenquarantacinque,
67 leurs chameaux au nombre de 435 et leurs ânes au nombre de 6.720.67 i lor cammelli quattrocentrentacinque, gli asini seimila settecenventi.
68 Un certain nombre de chefs de famille, en arrivant au Temple de Yahvé qui est à Jérusalem, firentdes offrandes de dévotion pour le Temple de Dieu, afin qu'on le rétablît en son site.68 Ed alcuni d’infra i capi delle famiglie paterne, quando furono giunti alla Casa del Signore, che è in Gerusalemme, fecero una offerta volontaria per la Casa di Dio, per rimetterla in piè.
69 Selon leurs possibilités, ils versèrent au trésor du culte 61.000 drachmes d'or, 5.000 mines d'argentet cent tuniques sacerdotales.69 E diedero nel tesoro della fabbrica, secondo il lor potere, sessantunmila dramme d’oro, e cinquemila mine d’argento, e cento robe da sacerdoti.
70 Prêtres, lévites et une partie du peuple s'installèrent à Jérusalem; chantres, portiers et "donnés" dansleurs villes, et tous les autres Israélites dans leurs villes.70 E i sacerdoti e i Leviti, e que’ del popolo, e i cantori, e i portinai, e i Netinei, abitarono nelle lor città; tutto Israele eziandio abitò nelle sue città