Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Livre d'Esdra 2


font
JERUSALEMBIBBIA CEI 2008
1 Voici les gens de la province qui revinrent de la captivité et de l'exil, ceux que Nabuchodonosor, roide Babylone, avait déportés à Babylone; ils retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville.1 Questi sono gli abitanti della provincia che ritornarono dall’esilio, quelli che Nabucodònosor, re di Babilonia, aveva deportato a Babilonia e che tornarono a Gerusalemme e in Giudea, ognuno alla sua città; essi vennero
2 Ils arrivèrent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Seraya, Réélaya, Nahamani, Mordokaï, Bilshân,Mispar, Bigvaï, Rehum, Baana. Liste des hommes du peuple d'Israël:2 con Zorobabele, Giosuè, Neemia, Seraià, Reelaià, Mardocheo, Bilsan, Mispar, Bigvài, Recum, Baanà.
Questa è la lista degli uomini del popolo d’Israele.
3 les fils de Paréosh: 2.172;3 Figli di Paros: duemilacentosettantadue.
4 les fils de Shephatya: 372;4 Figli di Sefatia: trecentosettantadue.
5 les fils d'Arah: 775;5 Figli di Arach: settecentosettantacinque.
6 les fils de Pahat-Moab, c'est-à-dire les fils de Josué et de Yoab: 2.812;6 Figli di Pacat-Moab, cioè figli di Giosuè e di Ioab: duemilaottocentododici.
7 les fils de Elam: 1.254;7 Figli di Elam: milleduecentocinquantaquattro.
8 les fils de Zattu: 945;8 Figli di Zattu: novecentoquarantacinque.
9 les fils de Zakkaï: 760;9 Figli di Zaccài: settecentosessanta.
10 les fils de Bani: 642;10 Figli di Banì: seicentoquarantadue.
11 les fils de Bébaï: 623;11 Figli di Bebài: seicentoventitré.
12 les fils de Azgad: 1.222;12 Figli di Azgad: milleduecentoventidue.
13 les fils d'Adoniqam: 666;13 Figli di Adonikàm: seicentosessantasei.
14 les fils de Bigvaï: 2.056;14 Figli di Bigvài: duemilacinquantasei.
15 les fils de Adîn: 454;15 Figli di Adin: quattrocentocinquantaquattro.
16 les fils d'Ater, c'est-à-dire de Yehizqiyya: 98;16 Figli di Ater, cioè di Ezechia: novantotto.
17 les fils de Béçaï: 323;17 Figli di Besài: trecentoventitré.
18 les fils de Yora: 112;18 Figli di Iora: centododici.
19 les fils de Hashum: 223;19 Figli di Casum: duecentoventitré.
20 les fils de Gibbar: 95;20 Figli di Ghibbar: novantacinque.
21 les fils de Bethléem: 123;21 Figli di Betlemme: centoventitré.
22 les hommes de Netopha: 56;22 Uomini di Netofà: cinquantasei.
23 les hommes d'Anatot: 128;23 Uomini di Anatòt: centoventotto.
24 les fils de Azmavèt: 42;24 Figli di Azmàvet: quarantadue.
25 les fils de Qiryat-Yéarim, Kephira et Béérot: 743;25 Figli di Kiriat-Iearìm, di Chefirà e di Beeròt: settecentoquarantatré.
26 les fils de Rama et Géba: 621;26 Figli di Rama e di Gheba: seicentoventuno.
27 les hommes de Mikmas: 122;27 Uomini di Micmas: centoventidue.
28 les hommes de Béthel et de Aï: 223;28 Uomini di Betel e di Ai: duecentoventitré.
29 les fils de Nebo: 52;29 Figli di Nebo: cinquantadue.
30 les fils de Magbish: 156;30 Figli di Magbis: centocinquantasei.
31 les fils d'un autre Elam: 1.254;31 Figli di un altro Elam: milleduecentocinquantaquattro.
32 les fils de Harim: 320;32 Figli di Carim: trecentoventi.
33 les fils de Lod, Hadid et Ono: 725;33 Figli di Lod, Adid e Ono: settecentoventicinque.
34 les fils de Jéricho: 345;34 Figli di Gerico: trecentoquarantacinque.
35 les fils de Senaa: 3.630.35 Figli di Senaà: tremilaseicentotrenta.
36 Les prêtres: les fils de Yedaya, c'est-à-dire la maison de Josué: 973;36 Sacerdoti: figli di Iedaià della casa di Giosuè: novecentosettantatré.
37 les fils d'Immer: 1.052;37 Figli di Immer: millecinquantadue.
38 les fils de Pashehur: 1.247;38 Figli di Pascur: milleduecentoquarantasette.
39 les fils de Harim: 1.017.39 Figli di Carim: millediciassette.
40 Les lévites: les fils de Josué, et Qadmiel, des fils de Hodavya: 74.40 Leviti: figli di Giosuè e di Kadmièl, cioè figli di Odavia: settantaquattro.
41 Les chantres: les fils d'Asaph: 128.41 Cantori: figli di Asaf: centoventotto.
42 Les fils des portiers: les fils de Shallum, les fils d'Ater, les fils de Talmôn, les fils de Aqqub, les filsde Hatita, les fils de Shobaï: en tout 139.42 Portieri: figli di Sallum, figli di Ater, figli di Talmon, figli di Akkub, figli di Catità, figli di Sobài: in tutto centotrentanove.
43 Les "donnés": les fils de Ciha, les fils de Hasupha, les fils de Tabbaot,43 Oblati: figli di Sica, figli di Casufà,
figli di Tabbaòt,
44 les fils de Qéros, les fils de Sia, les fils de Padôn,44 figli di Keros,
figli di Siaà, figli di Padon,
45 les fils de Lebana, les fils de Hagaba, les fils de Aqqub,45 figli di Lebanà, figli di Agabà,
figli di Akkub,
46 les fils de Hagab, les fils de Shamlaï, les fils de Hanân,46 figli di Agab,
figli di Samlài, figli di Canan,
47 les fils de Giddel, les fils de Gahar, les fils de Reaya,47 figli di Ghiddel, figli di Gacar,
figli di Reaià,
48 les fils de Reçîn, les fils de Neqoda, les fils de Gazzam,48 figli di Resin,
figli di Nekodà, figli di Gazzam,
49 les fils de Uzza, les fils de Paséah, les fils de Bésaï,49 figli di Uzzà, figli di Pasèach,
figli di Besài,
50 les fils d'Asna, les fils des Méûnites, les fils des Nephusites,50 figli di Asna,
figli dei Meuniti, figli dei Nefisiti,
51 les fils de Baqbuq, les fils de Haqupha, les fils de Harhur,51 figli di Bakbuk, figli di Akufà,
figli di Carcur,
52 les fils de Baçlut, les fils de Mehida, les fils de Harsha,52 figli di Baslùt,
figli di Mechidà, figli di Carsa,
53 les fils de Barqos, les fils de Sisra, les fils de Témah,53 figli di Barkos, figli di Sìsara,
figli di Temach,
54 les fils de Neçiah, les fils de Hatipha.54 figli di Nesìach, figli di Catifà.
55 Les fils des esclaves de Salomon: les fils de Sotaï, les fils de Has-Sophérèt, les fils de Peruda,55 Figli degli schiavi di Salomone: figli di Sotài, figli di Assofèret, figli di Perudà,
56 les fils de Yaala, les fils de Darqôn, les fils de Giddel,56 figli di Iala, figli di Darkon, figli di Ghiddel,
57 les fils de Shephatya, les fils de Hattil, les fils de Pokérèt-ha-Cebayim, les fils de Ami.57 figli di Sefatia, figli di Cattil, figli di Pocheret-Assebàim, figli di Amì.
58 Total des "donnés" et des fils des esclaves de Salomon: 392.58 Totale degli oblati e dei figli degli schiavi di Salomone: trecentonovantadue.
59 Quant aux suivants, qui venaient de Tel-Mélah, Tel-Harsha, Kerub, Addân et Immer, ils ne purentfaire connaître si leur famille et leur race étaient d'origine israélite:59 Questi sono coloro che ritornarono da Tel-Melach, Tel-Carsa, Cherub-Addan e Immer, ma non avevano potuto indicare se il loro casato e la loro discendenza fossero d’Israele:
60 les fils de Delaya, les fils de Tobiyya, les fils de Neqoda: 652.60 i figli di Delaià, i figli di Tobia, i figli di Nekodà: seicentocinquantadue;
61 Et parmi les fils des prêtres: les fils de Hobayya, les fils d'Haqqoç, les fils de Barzillaï -- celui-ciavait pris pour femme l'une des filles de Barzillaï, le Galaadite, dont il adopta le nom.61 tra i sacerdoti, i figli di Cobaià, i figli di Akkos, i figli di Barzillài, il quale aveva preso in moglie una delle figlie di Barzillài, il Galaadita, e veniva chiamato con il loro nome.
62 Ceux-là recherchèrent leurs registres généalogiques mais ne les trouvèrent pas: on les écarta doncdu sacerdoce comme impurs62 Costoro cercarono il loro registro genealogico, ma non lo trovarono e furono allora esclusi dal sacerdozio.
63 et Son Excellence leur interdit de manger des aliments sacrés jusqu'à ce qu'un prêtre se levât pourl'Urim et le Tummim.63 Il governatore disse loro che non potevano mangiare le cose santissime, finché non si presentasse un sacerdote con urìm e tummìm.
64 L'assemblée tout entière se montait à 42.360 individus,64 Tutta la comunità nel suo insieme era di quarantaduemilatrecentosessanta persone,
65 sans compter leurs esclaves et leurs servantes au nombre de 7.337. Ils avaient aussi 200 chanteurs etchanteuses.65 oltre i loro schiavi e le loro schiave in numero di settemilatrecentotrentasette; avevano anche duecento cantori e cantatrici.
66 Leurs chevaux étaient au nombre de 736, leurs mulets au nombre de 245,66 I loro cavalli erano settecentotrentasei, i loro muli duecentoquarantacinque,
67 leurs chameaux au nombre de 435 et leurs ânes au nombre de 6.720.67 i loro cammelli quattrocentotrentacinque e gli asini seimilasettecentoventi.
68 Un certain nombre de chefs de famille, en arrivant au Temple de Yahvé qui est à Jérusalem, firentdes offrandes de dévotion pour le Temple de Dieu, afin qu'on le rétablît en son site.68 Alcuni capi di casato, al loro arrivo al tempio del Signore che è a Gerusalemme, fecero offerte spontanee al tempio di Dio per edificarlo al suo posto.
69 Selon leurs possibilités, ils versèrent au trésor du culte 61.000 drachmes d'or, 5.000 mines d'argentet cent tuniques sacerdotales.69 Secondo le loro possibilità diedero al tesoro della fabbrica sessantunmila dracme d’oro, cinquemila mine d’argento e cento tuniche sacerdotali.
70 Prêtres, lévites et une partie du peuple s'installèrent à Jérusalem; chantres, portiers et "donnés" dansleurs villes, et tous les autres Israélites dans leurs villes.70 Poi i sacerdoti, i leviti, alcuni del popolo, i cantori, i portieri e gli oblati si stabilirono nelle loro città e tutti gli Israeliti nelle loro città.