Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Livre d'Esdra 2


font
JERUSALEMBIBBIA TINTORI
1 Voici les gens de la province qui revinrent de la captivité et de l'exil, ceux que Nabuchodonosor, roide Babylone, avait déportés à Babylone; ils retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville.1 Questi sono i figli della provincia che tornarono dalla cattività fra quelli trasportati a Babilonia dal re di Babilonia Nabucodonosor, che tornarono in Gerusalemme e in Giuda, ciascuno alla sua città,
2 Ils arrivèrent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Seraya, Réélaya, Nahamani, Mordokaï, Bilshân,Mispar, Bigvaï, Rehum, Baana. Liste des hommes du peuple d'Israël:2 che vennero con Zorobabele, Giosuè, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardocai, Belsan, Mestar, Beguai, Rehum, Baana.
3 les fils de Paréosh: 2.172;3 Figli di Faros: due mila centosettantadue;
4 les fils de Shephatya: 372;4 figli di Sefatia: trecentosettantadue;
5 les fils d'Arah: 775;5 figli di Area: settecentosettantacinque;
6 les fils de Pahat-Moab, c'est-à-dire les fils de Josué et de Yoab: 2.812;6 figli di Faat Moab: dei figli di Iosue e di Ioab: due mila otto centododici;
7 les fils de Elam: 1.254;7 figli di Elam: mille duecentocinquantaquattro;
8 les fils de Zattu: 945;8 figli di Zetua: novecentoquarantacinque;
9 les fils de Zakkaï: 760;9 figli di Zacai: settecento sessanta;
10 les fils de Bani: 642;10 figli di Bani: seicento quarantadue;
11 les fils de Bébaï: 623;11 figli di Bebai: sei centoventitre;
12 les fils de Azgad: 1.222;12 figli di Azgad: mille duecentoventidue;
13 les fils d'Adoniqam: 666;13 figli di Adonicam: seicento sessantasei;
14 les fils de Bigvaï: 2.056;14 figli di Beguai: due mila cinquantasei;
15 les fils de Adîn: 454;15 figli di Adin: quattrocentocinquantaquattro;
16 les fils d'Ater, c'est-à-dire de Yehizqiyya: 98;16 figli di Ater, discendenti da Ezechia: novantotto;
17 les fils de Béçaï: 323;17 figli di Besai: tre centoventitrè;
18 les fils de Yora: 112;18 figli di Iora: centododici;
19 les fils de Hashum: 223;19 figli d'Asum: duecento ventitrè;
20 les fils de Gibbar: 95;20 figli di Gebbar: novantacinque;
21 les fils de Bethléem: 123;21 figli di Betlehem: centoventitré;
22 les hommes de Netopha: 56;22 gli uomini di Netufa: cinquantasei;
23 les hommes d'Anatot: 128;23 gli uomini di Anatot: centoventotto;
24 les fils de Azmavèt: 42;24 figli di Azmavet: quarantadue;
25 les fils de Qiryat-Yéarim, Kephira et Béérot: 743;25 figli di Cariatiarim, di Cefira, di Berot: settecento quarantatrè;
26 les fils de Rama et Géba: 621;26 figli di Rama e di Gabaa: seicentoventuno;
27 les hommes de Mikmas: 122;27 gli uomini di Macmas: cento ventidue;
28 les hommes de Béthel et de Aï: 223;28 gli uomini di Betel e di Ai: duecento ventitré;
29 les fils de Nebo: 52;29 figli di Nebo: cinquantadue;
30 les fils de Magbish: 156;30 figli di Megbis: cento cinquantasei;
31 les fils d'un autre Elam: 1.254;31 figli dell'altro Elam: mille duecentocinquantaquattro;
32 les fils de Harim: 320;32 figli di Arim: trecentoventi;
33 les fils de Lod, Hadid et Ono: 725;33 figli di Lod, di Adid, di Ono: settecentoventi cinque;
34 les fils de Jéricho: 345;34 figli di Gerico: trecento quarantacinque;
35 les fils de Senaa: 3.630.35 figli di Senaa: tremila seicentotrenta.
36 Les prêtres: les fils de Yedaya, c'est-à-dire la maison de Josué: 973;36 Sacerdoti: figli di Iadaia, della casa di Giosuè: novecentoset tantatrè;
37 les fils d'Immer: 1.052;37 figli di Emmer: mille cinquantadue;
38 les fils de Pashehur: 1.247;38 figli di Fesur: mille duecentoquarantasette;
39 les fils de Harim: 1.017.39 figli di Arim: mille diciassette.
40 Les lévites: les fils de Josué, et Qadmiel, des fils de Hodavya: 74.40 Leviti: figli di Giosuè e Cedmihel dei figli di Odovia: settantaquattro. «
41 Les chantres: les fils d'Asaph: 128.41 Cantori: i figli di Asaf, cento ventotto.
42 Les fils des portiers: les fils de Shallum, les fils d'Ater, les fils de Talmôn, les fils de Aqqub, les filsde Hatita, les fils de Shobaï: en tout 139.42 Figli di portinai: i figli di Sellum, i figli di Ater, i figli di Telmon, i figli di Accub, i figli di Atita, i figli di Sabai: in tutto centotrentanove.
43 Les "donnés": les fils de Ciha, les fils de Hasupha, les fils de Tabbaot,43 Natinei: i figli di Siha, i figli di Asufa, i figli di Tabaot,
44 les fils de Qéros, les fils de Sia, les fils de Padôn,44 i figli di Ceros, i figli di Siaa, i figli di Fadon,
45 les fils de Lebana, les fils de Hagaba, les fils de Aqqub,45 i figli di Lebana, i figli di Agaba, i figli di Accubi,
46 les fils de Hagab, les fils de Shamlaï, les fils de Hanân,46 i figli di Agab, i figli di Semiai, i figli di Anan,
47 les fils de Giddel, les fils de Gahar, les fils de Reaya,47 i figli di Gaddel, i figli di Gaher, i figli di Raaia,
48 les fils de Reçîn, les fils de Neqoda, les fils de Gazzam,48 i figli di Rasin, i figli di Necoda, i figli di Gazam,
49 les fils de Uzza, les fils de Paséah, les fils de Bésaï,49 i figli di Aza, i figli di Fasea, i figli di Besee,
50 les fils d'Asna, les fils des Méûnites, les fils des Nephusites,50 i figli di Asena, i figli di Munim, i figli di Nefusim,
51 les fils de Baqbuq, les fils de Haqupha, les fils de Harhur,51 i figli di Bacbuc, i figli di Acufa, i figli di Arur,
52 les fils de Baçlut, les fils de Mehida, les fils de Harsha,52 i figli di Beslut, i figli di Malfida, i figli di Arsa,
53 les fils de Barqos, les fils de Sisra, les fils de Témah,53 i figli di Bercos, i figli di Sisara, i figli di Tema,
54 les fils de Neçiah, les fils de Hatipha.54 i figli di Nasia, i figli di Natifa,
55 Les fils des esclaves de Salomon: les fils de Sotaï, les fils de Has-Sophérèt, les fils de Peruda,55 i figli dei servi di Salomone, i figli di Sotai, i figli di Soferet, i figli di Faruda,
56 les fils de Yaala, les fils de Darqôn, les fils de Giddel,56 i figli di Iala, i figli di Dercon, i figli di Geddel,
57 les fils de Shephatya, les fils de Hattil, les fils de Pokérèt-ha-Cebayim, les fils de Ami.57 i figli di Safatia, i figli di Atil, i figli di Focheret, che erano di Asebaim, i figli di Ami.
58 Total des "donnés" et des fils des esclaves de Salomon: 392.58 Tutti i Natinei e i figli dei servi di Salomone, trecentonovan tadue.
59 Quant aux suivants, qui venaient de Tel-Mélah, Tel-Harsha, Kerub, Addân et Immer, ils ne purentfaire connaître si leur famille et leur race étaient d'origine israélite:59 E questi son quelli che partirono da Telmala, da Telarsa, Cherub, Adon ed Emer, e non poteron indicare la loro casa paterna, la loro stirpe e se fossero di Israele:
60 les fils de Delaya, les fils de Tobiyya, les fils de Neqoda: 652.60 i figli di Dalaia, i figli di Tobia, i figli di Necoda: seicentocinquantadue.
61 Et parmi les fils des prêtres: les fils de Hobayya, les fils d'Haqqoç, les fils de Barzillaï -- celui-ciavait pris pour femme l'une des filles de Barzillaï, le Galaadite, dont il adopta le nom.61 Tra i figli dei sacerdoti: i figli di Obia, i figli di Accos, i figli di Berzellai, il quale prese per moglie una delle figlie di Berzellai Galaadita, e fu chiamato col loro nome.
62 Ceux-là recherchèrent leurs registres généalogiques mais ne les trouvèrent pas: on les écarta doncdu sacerdoce comme impurs62 Questi, avendo cercati i registri della loro genealo gia senza trovarli, furono esclusi dal sacerdozio;
63 et Son Excellence leur interdit de manger des aliments sacrés jusqu'à ce qu'un prêtre se levât pourl'Urim et le Tummim.63 e Atersata disse loro di non mangiare delle cose santissime finché non fosse sorto un pontefice istruito e perfetto.
64 L'assemblée tout entière se montait à 42.360 individus,64 La moltitudine presa tutta insieme, era di quarantadue mila trecentosessanta,
65 sans compter leurs esclaves et leurs servantes au nombre de 7.337. Ils avaient aussi 200 chanteurs etchanteuses.65 senza contare i loro servi e le loro serve, che erano sette mila trecentotrentasette, tra i quali duecento erano cantori e cantatrici.
66 Leurs chevaux étaient au nombre de 736, leurs mulets au nombre de 245,66 I loro cavalli erano settecentotrentasei, i loro muli duecentoquarantacinque,
67 leurs chameaux au nombre de 435 et leurs ânes au nombre de 6.720.67 i loro cammelli quattrocento trentacinque, i loro asini sei mila settecento venti.
68 Un certain nombre de chefs de famille, en arrivant au Temple de Yahvé qui est à Jérusalem, firentdes offrandes de dévotion pour le Temple de Dieu, afin qu'on le rétablît en son site.68 Alcuni dei capi delle case patriarcali, entrati nel tempio del Signore che è in Gerusalemme, fecero spontaneamente delle offerte per la casa di Dio, per ricostruirla sul luogo di prima,
69 Selon leurs possibilités, ils versèrent au trésor du culte 61.000 drachmes d'or, 5.000 mines d'argentet cent tuniques sacerdotales.69 e, secondo le loro forze, diedero per le spese della fabbrica sessantun mila dariche d'oro, cinque mila mine d'argento e cento vesti sacerdotali.
70 Prêtres, lévites et une partie du peuple s'installèrent à Jérusalem; chantres, portiers et "donnés" dansleurs villes, et tous les autres Israélites dans leurs villes.70 I sacerdoti, e i leviti, quelli del popolo, i cantori, i portinai, e i Natinei abitarono nelle loro città. E tutto Israele abitò nelle sue città.