Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Livre d'Esdra 2


font
JERUSALEMVULGATA
1 Voici les gens de la province qui revinrent de la captivité et de l'exil, ceux que Nabuchodonosor, roide Babylone, avait déportés à Babylone; ils retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville.1 Hi sunt autem provinciæ filii, qui ascenderunt de captivitate, quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem, et reversi sunt in Jerusalem et Judam, unusquisque in civitatem suam.
2 Ils arrivèrent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Seraya, Réélaya, Nahamani, Mordokaï, Bilshân,Mispar, Bigvaï, Rehum, Baana. Liste des hommes du peuple d'Israël:2 Qui venerunt cum Zorobabel, Josue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. Numerus virorum populi Israël :
3 les fils de Paréosh: 2.172;3 filii Pharos duo millia centum septuaginta duo.
4 les fils de Shephatya: 372;4 Filii Sephatia, trecenti septuaginta duo.
5 les fils d'Arah: 775;5 Filii Area, septingenti septuaginta quinque.
6 les fils de Pahat-Moab, c'est-à-dire les fils de Josué et de Yoab: 2.812;6 Filii Phahath Moab, filiorum Josue : Joab, duo millia octingenti duodecim.
7 les fils de Elam: 1.254;7 Filii Ælam, mille ducenti quinquaginta quatuor.
8 les fils de Zattu: 945;8 Filii Zethua, nongenti quadraginta quinque.
9 les fils de Zakkaï: 760;9 Filii Zachai, septingenti sexaginta.
10 les fils de Bani: 642;10 Filii Bani, sexcenti quadraginta duo.
11 les fils de Bébaï: 623;11 Filii Bebai, sexcenti viginti tres.
12 les fils de Azgad: 1.222;12 Filii Azgad, mille ducenti viginti duo.
13 les fils d'Adoniqam: 666;13 Filii Adonicam, sexcenti sexaginta sex.
14 les fils de Bigvaï: 2.056;14 Filii Beguai, duo millia quinquaginta sex.
15 les fils de Adîn: 454;15 Filii Adin, quadringenti quinquaginta quatuor.
16 les fils d'Ater, c'est-à-dire de Yehizqiyya: 98;16 Filii Ather, qui erant ex Ezechia, nonaginta octo.
17 les fils de Béçaï: 323;17 Filii Besai, trecenti viginti tres.
18 les fils de Yora: 112;18 Filii Jora, centum duodecim.
19 les fils de Hashum: 223;19 Filii Hasum, ducenti viginti tres.
20 les fils de Gibbar: 95;20 Filii Gebbar, nonaginta quinque.
21 les fils de Bethléem: 123;21 Filii Bethlehem, centum viginti tres.
22 les hommes de Netopha: 56;22 Viri Netupha, quinquaginta sex.
23 les hommes d'Anatot: 128;23 Viri Anathoth, centum viginti octo.
24 les fils de Azmavèt: 42;24 Filii Azmaveth, quadraginta duo.
25 les fils de Qiryat-Yéarim, Kephira et Béérot: 743;25 Filii Cariathiarim, Cephira et Beroth, septingenti quadraginta tres.
26 les fils de Rama et Géba: 621;26 Filii Rama et Gabaa, sexcenti viginti unus.
27 les hommes de Mikmas: 122;27 Viri Machmas, centum viginti duo.
28 les hommes de Béthel et de Aï: 223;28 Viri Bethel et Hai, ducenti viginti tres.
29 les fils de Nebo: 52;29 Filii Nebo, quinquaginta duo.
30 les fils de Magbish: 156;30 Filii Megbis, centum quinquaginta sex.
31 les fils d'un autre Elam: 1.254;31 Filii Ælam alterius, mille ducenti quinquaginta quatuor.
32 les fils de Harim: 320;32 Filii Harim, trecenti viginti.
33 les fils de Lod, Hadid et Ono: 725;33 Filii Lod Hadid, et Ono, septingenti viginti quinque.
34 les fils de Jéricho: 345;34 Filii Jericho, trecenti quadraginta quinque.
35 les fils de Senaa: 3.630.35 Filii Senaa, tria millia sexcenti triginta.
36 Les prêtres: les fils de Yedaya, c'est-à-dire la maison de Josué: 973;36 Sacerdotes : filii Jadaia in domo Josue, nongenti septuaginta tres.
37 les fils d'Immer: 1.052;37 Filii Emmer, mille quinquaginta duo.
38 les fils de Pashehur: 1.247;38 Filii Pheshur, mille ducenti quadraginta septem.
39 les fils de Harim: 1.017.39 Filii Harim, mille decem et septem.
40 Les lévites: les fils de Josué, et Qadmiel, des fils de Hodavya: 74.40 Levitæ : filii Josue et Cedmihel filiorum Odoviæ, septuaginta quatuor.
41 Les chantres: les fils d'Asaph: 128.41 Cantores : filii Asaph, centum viginti octo.
42 Les fils des portiers: les fils de Shallum, les fils d'Ater, les fils de Talmôn, les fils de Aqqub, les filsde Hatita, les fils de Shobaï: en tout 139.42 Filii janitorum : filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatitha, filii Sobai : universi centum triginta novem.
43 Les "donnés": les fils de Ciha, les fils de Hasupha, les fils de Tabbaot,43 Nathinæi : filii Siha, filii Hasupha, filii Tabbaoth,
44 les fils de Qéros, les fils de Sia, les fils de Padôn,44 filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon,
45 les fils de Lebana, les fils de Hagaba, les fils de Aqqub,45 filii Lebana, filii Hagaba, filii Accub,
46 les fils de Hagab, les fils de Shamlaï, les fils de Hanân,46 filii Hagab, filii Semlai, filii Hanan,
47 les fils de Giddel, les fils de Gahar, les fils de Reaya,47 filii Gaddel, filii Gaher, filii Raaia,
48 les fils de Reçîn, les fils de Neqoda, les fils de Gazzam,48 filii Rasin, filii Necoda, filii Gazam,
49 les fils de Uzza, les fils de Paséah, les fils de Bésaï,49 filii Aza, filii Phasea, filii Besee,
50 les fils d'Asna, les fils des Méûnites, les fils des Nephusites,50 filii Asena, filii Munim, filii Nephusim,
51 les fils de Baqbuq, les fils de Haqupha, les fils de Harhur,51 filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
52 les fils de Baçlut, les fils de Mehida, les fils de Harsha,52 filii Besluth, filii Mahida, filii Harsa,
53 les fils de Barqos, les fils de Sisra, les fils de Témah,53 filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
54 les fils de Neçiah, les fils de Hatipha.54 filii Nasia, filii Hatipha,
55 Les fils des esclaves de Salomon: les fils de Sotaï, les fils de Has-Sophérèt, les fils de Peruda,55 filii servorum Salomonis, filii Sotai, filii Sophereth, filii Pharuda,
56 les fils de Yaala, les fils de Darqôn, les fils de Giddel,56 filii Jala, filii Dercon, filii Geddel,
57 les fils de Shephatya, les fils de Hattil, les fils de Pokérèt-ha-Cebayim, les fils de Ami.57 filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erant de Asebaim, filii Ami :
58 Total des "donnés" et des fils des esclaves de Salomon: 392.58 omnes Nathinæi, et filii servorum Salomonis, trecenti nonaginta duo.
59 Quant aux suivants, qui venaient de Tel-Mélah, Tel-Harsha, Kerub, Addân et Immer, ils ne purentfaire connaître si leur famille et leur race étaient d'origine israélite:59 Et hi qui ascenderunt de Thelmala, Thelharsa, Cherub, et Adon, et Emer : et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum, utrum ex Israël essent.
60 les fils de Delaya, les fils de Tobiyya, les fils de Neqoda: 652.60 Filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quinquaginta duo.
61 Et parmi les fils des prêtres: les fils de Hobayya, les fils d'Haqqoç, les fils de Barzillaï -- celui-ciavait pris pour femme l'une des filles de Barzillaï, le Galaadite, dont il adopta le nom.61 Et de filiis sacerdotum : filii Hobia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis, uxorem, et vocatus est nomine eorum :
62 Ceux-là recherchèrent leurs registres généalogiques mais ne les trouvèrent pas: on les écarta doncdu sacerdoce comme impurs62 hi quæsierunt scripturam genealogiæ suæ, et non invenerunt, et ejecti sunt de sacerdotio.
63 et Son Excellence leur interdit de manger des aliments sacrés jusqu'à ce qu'un prêtre se levât pourl'Urim et le Tummim.63 Et dixit Athersatha eis ut non comederent de Sancto sanctorum, donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus.
64 L'assemblée tout entière se montait à 42.360 individus,64 Omnis multitudo quasi unus, quadraginta duo millia trecenti sexaginta :
65 sans compter leurs esclaves et leurs servantes au nombre de 7.337. Ils avaient aussi 200 chanteurs etchanteuses.65 exceptis servis eorum, et ancillis, qui erant septem millia trecenti triginta septem : et in ipsis cantores atque cantatrices ducenti.
66 Leurs chevaux étaient au nombre de 736, leurs mulets au nombre de 245,66 Equi eorum septingenti triginta sex, muli eorum, ducenti quadraginta quinque,
67 leurs chameaux au nombre de 435 et leurs ânes au nombre de 6.720.67 cameli eorum, quadringenti triginta quinque, asini eorum, sex millia septingenti viginti.
68 Un certain nombre de chefs de famille, en arrivant au Temple de Yahvé qui est à Jérusalem, firentdes offrandes de dévotion pour le Temple de Dieu, afin qu'on le rétablît en son site.68 Et de principibus patrum, cum ingrederentur templum Domini, quod est in Jerusalem, sponte obtulerunt in domum Dei ad exstruendam eam in loco suo.
69 Selon leurs possibilités, ils versèrent au trésor du culte 61.000 drachmes d'or, 5.000 mines d'argentet cent tuniques sacerdotales.69 Secundum vires suas dederunt impensas operis, auri solidos sexaginta millia et mille, argenti mnas quinque millia, et vestes sacerdotales centum.
70 Prêtres, lévites et une partie du peuple s'installèrent à Jérusalem; chantres, portiers et "donnés" dansleurs villes, et tous les autres Israélites dans leurs villes.70 Habitaverunt ergo sacerdotes, et Levitæ, et de populo, et cantores, et janitores, et Nathinæi, in urbibus suis, universusque Israël in civitatibus suis.