Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Livre de la Genèse 10


font
JERUSALEMJERUSALEM
1 Voici la descendance des fils de Noé, Sem, Cham et Japhet, auxquels des fils naquirent après ledéluge:1 Voici la descendance des fils de Noé, Sem, Cham et Japhet, auxquels des fils naquirent après ledéluge:
2 Fils de Japhet: Gomer, Magog, les Mèdes, Yavân, Tubal, Moshek, Tiras.2 Fils de Japhet: Gomer, Magog, les Mèdes, Yavân, Tubal, Moshek, Tiras.
3 Fils de Gomer: Ashkenaz, Riphat, Togarma.3 Fils de Gomer: Ashkenaz, Riphat, Togarma.
4 Fils de Yavân: Elisha, Tarsis, les Kittim, les Dananéens.4 Fils de Yavân: Elisha, Tarsis, les Kittim, les Dananéens.
5 A partir d'eux se fit la dispersion dans les îles des nations. Tels furent les fils de Japhet, d'aprèsleurs pays et chacun selon sa langue, selon leurs clans et d'après leurs nations.5 A partir d'eux se fit la dispersion dans les îles des nations. Tels furent les fils de Japhet, d'aprèsleurs pays et chacun selon sa langue, selon leurs clans et d'après leurs nations.
6 Fils de Cham: Kush, Miçrayim, Put, Canaan.6 Fils de Cham: Kush, Miçrayim, Put, Canaan.
7 Fils de Kush: Séba, Havila, Sabta, Rama, Sabteka. Fils deRama: Sheba, Dedân.7 Fils de Kush: Séba, Havila, Sabta, Rama, Sabteka. Fils deRama: Sheba, Dedân.
8 Kush engendra Nemrod, qui fut le premier potentat sur la terre.8 Kush engendra Nemrod, qui fut le premier potentat sur la terre.
9 C'était un vaillant chasseur devant Yahvé, et c'est pourquoi l'on dit: "Comme Nemrod, vaillantchasseur devant Yahvé."9 C'était un vaillant chasseur devant Yahvé, et c'est pourquoi l'on dit: "Comme Nemrod, vaillantchasseur devant Yahvé."
10 Les soutiens de son empire furent Babel, Erek et Akkad, villes qui sont toutes au pays de Shinéar.10 Les soutiens de son empire furent Babel, Erek et Akkad, villes qui sont toutes au pays de Shinéar.
11 De ce pays sortit Ashshur, et il bâtit Ninive, Rehobot-Ir, Kalah,11 De ce pays sortit Ashshur, et il bâtit Ninive, Rehobot-Ir, Kalah,
12 et Rèsèn entre Ninive et Kalah (c'est la grande ville).12 et Rèsèn entre Ninive et Kalah (c'est la grande ville).
13 Miçrayim engendra les gens de Lud, de Anam, de Lehab, de Naphtuh,13 Miçrayim engendra les gens de Lud, de Anam, de Lehab, de Naphtuh,
14 de Patros, de Kasluh et de Kaphtor, d'où sont sortis les Philistins.14 de Patros, de Kasluh et de Kaphtor, d'où sont sortis les Philistins.
15 Canaan engendra Sidon, son premier-né, puis Hèt,15 Canaan engendra Sidon, son premier-né, puis Hèt,
16 et le Jébuséen, l'Amorite, le Girgashite,16 et le Jébuséen, l'Amorite, le Girgashite,
17 le Hivvite, l'Arqite, le Sinite,17 le Hivvite, l'Arqite, le Sinite,
18 l'Arvadite, le Cemarite, le Hamatite; ensuite se dispersèrent les clans cananéens.18 l'Arvadite, le Cemarite, le Hamatite; ensuite se dispersèrent les clans cananéens.
19 La frontière des Cananéens allait de Sidon en direction de Gérar, jusqu'à Gaza, puis en directionde Sodome, Gomorrhe, Adma et Ceboyim, et jusqu'à Lésha.19 La frontière des Cananéens allait de Sidon en direction de Gérar, jusqu'à Gaza, puis en directionde Sodome, Gomorrhe, Adma et Ceboyim, et jusqu'à Lésha.
20 Tels furent les fils de Cham, selon leurs clans et leurs langues, d'après leurs pays et leurs nations.20 Tels furent les fils de Cham, selon leurs clans et leurs langues, d'après leurs pays et leurs nations.
21 Une descendance naquit également à Sem, l'ancêtre de tous les fils de Eber et le frère aîné deJaphet.21 Une descendance naquit également à Sem, l'ancêtre de tous les fils de Eber et le frère aîné deJaphet.
22 Fils de Sem: Elam, Ashshur, Arpakshad, Lud, Aram.22 Fils de Sem: Elam, Ashshur, Arpakshad, Lud, Aram.
23 Fils d'Aram: Uç, Hul, Géter et Mash.23 Fils d'Aram: Uç, Hul, Géter et Mash.
24 Arpakshad engendra Shélah et Shélah engendra Eber.24 Arpakshad engendra Shélah et Shélah engendra Eber.
25 A Eber naquirent deux fils: le premier s'appelait Péleg, carce fut en son temps que la terre futdivisée, et son frères'appelait Yoqtân.25 A Eber naquirent deux fils: le premier s'appelait Péleg, carce fut en son temps que la terre futdivisée, et son frères'appelait Yoqtân.
26 Yoqtân engendra Almodad, Shéleph, Haççarmavet, Yérah,26 Yoqtân engendra Almodad, Shéleph, Haççarmavet, Yérah,
27 Hadoram, Uzal, Diqla,27 Hadoram, Uzal, Diqla,
28 Obal, Abimaël, Sheba,28 Obal, Abimaël, Sheba,
29 Ophir, Havila, Yobab; tous ceux-là sont fils de Yoqtân.29 Ophir, Havila, Yobab; tous ceux-là sont fils de Yoqtân.
30 Ils habitaient à partir de Mesha en direction de Sephar, la montagne de l'Orient.30 Ils habitaient à partir de Mesha en direction de Sephar, la montagne de l'Orient.
31 Tels furent les fils de Sem, selon leurs clans et leurs langues, d'après leurs pays et leurs nations.31 Tels furent les fils de Sem, selon leurs clans et leurs langues, d'après leurs pays et leurs nations.
32 Tels furent les clans des descendants de Noé, selon leurs lignées et d'après leurs nations. Ce fut àpartir d'eux que les peuples se dispersèrent sur la terre après le déluge.32 Tels furent les clans des descendants de Noé, selon leurs lignées et d'après leurs nations. Ce fut àpartir d'eux que les peuples se dispersèrent sur la terre après le déluge.