Scrutatio

Mercoledi, 8 maggio 2024 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

Salmos 57


font
BIBLIABIBBIA TINTORI
1 Del maestro de coro. «No destruyas». De David. A media
voz. Cuando, huyendo de Saúl, se escondió en la cueva.
1 (Per la fine. Non sterminare. Di David. A iscrizione di colonna).
2 Tenme piedad, oh Dios, tenme piedad,
que en ti se cobija mi alma;
a la sombra de tus alas me cobijo
hasta que pase el infortunio.
2 Se veramente avete in bocca la giustizia, giudicate rettamente, o figli degli uomini.
3 Invoco al Dios Altísimo,
al Dios que tanto hace por mí.
3 Ma voi nel vostro cuore commettete l'iniquità, le vostre mani ordiscono ingiustizie sulla terra.
4 Mande desde los cielos y me salve,
confunda a quien me pisa,
envíe Dios su amor y su verdad. Pausa.
4 Gli empi son traviati fin dalla nascita, fin dal seno materno son bugiardi.
5 Mi alma está tendida en medio de leones,
que devoran a los hijos de Adán;
sus dientes son lanzas y saetas,
su lengua, una espada acerada.
5 Schizzan veleno come serpenti, come aspide sordo che si tura le orecchie,
6 ¡Alzate, oh Dios, sobre los cielos,
sobre toda la tierra, tu gloria
6 Per non udire la voce dell'incantatore, del mago che sa l'arte d'incantare.
7 Tendían ellos una red bajo mis pasos,
mi alma se doblaba;
una fosa cavaron ante mí,
¡cayeron ellos dentro! Pausa.
7 Ma Dio stritolerà i loro denti nella loro bocca, il Signore spezzerà le mascelle dei leoni.
8 A punto está mi corazón, oh Dios,
mi corazón a punto;
voy a cantar, voy a salmodiar,
8 Saran ridotti a niente, come acqua passata: tien teso il suo arco finché non sian ridotti all'impotenza.
9 ¡gloria mía, despierta!,
¡despertad, arpa y cítara!,
¡a la aurora he de despertar!
9 Spariranno come cera strutta; caduto sopra loro il fuoco, non vedranno più il sole.
10 Te alabaré entre los pueblos, Señor,
te salmodiaré entre las gentes;
10 Prima che le vostre spine abbian sentito i pruni, nel suo furore li ingoierà anche vivi.
11 porque tu amor es grande hasta los cielos,
tu verdad hasta las nubes.
11 Si rallegrerà il giusto nel vedere la vendetta, laverà le sue mani nel sangue del peccatore.
12 ¡Alzate, oh Dios, sobre los cielos,
sobre toda la tierra, tu gloria!
12 E dirà l'uomo: « C'è dunque una ricompensa pel giusto, c'è un Dio che fa giustizia sulla terra! »