Scrutatio

Mercoledi, 14 maggio 2025 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmos 40


font
BIBLIACATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 Del maestro de coro. De David. Salmo.
1 Unto the end. A Psalm of David himself.
2 En Yahveh puse toda mi esperanza,
él se inclinó hacia mí
y escuchó mi clamor.
2 Blessed is he who shows understanding toward the needy and the poor. The Lord will deliver him in the evil day.
3 Me sacó de la fosa fatal,
del fango cenagoso;
asentó mis pies sobre la roca,
consolidó mis pasos.
3 May the Lord preserve him and give him life, and make him blessed upon the earth. And may he not hand him over to the will of his adversaries.
4 Puso en mi boca un canto nuevo,
una alabanza a nuestro Dios;
muchos verán y temerán,
y en Yahveh tendrán confianza.
4 May the Lord bring him help on his bed of sorrow. In his infirmity, you have changed his entire covering.
5 Dichoso el hombre aquel
que en Yahveh pone su confianza,
y no se va con los rebeldes,
que andan tras la mentira.
5 I said, “O Lord, be merciful to me. Heal my soul, because I have sinned against you.”
6 ¡Cuántas maravillas has hecho,
Yahveh, Dios mío,
qué de designios con nosotros:
no hay comparable a ti!
Yo quisiera publicarlos, pregonarlos,
mas su número excede toda cuenta.
6 My enemies have spoken evils against me. When will he die and his name perish?
7 Ni sacrificio ni oblación querías,
pero el oído me has abierto;
no pedías holocaustos ni víctimas,
7 And when he came in to see me, he was speaking emptiness. His heart gathered iniquity to itself. He went outside, and he was speaking in the same way.
8 dije entonces: Heme aquí, que vengo.
Se me ha prescrito en el rollo del libro
8 All my enemies were whispering against me. They were thinking up evils against me.
9 hacer tu voluntad.
Oh Dios mío, en tu ley me complazco
en el fondo de mi ser.
9 They established an unjust word against me. Will he that sleeps no longer rise again?
10 He publicado la justicia
en la gran asamblea;
mira, no he contenido mis labios,
tú lo sabes, Yahveh.
10 For even the man of my peace, in whom I hoped, who ate my bread, has greatly supplanted me.
11 No he escondido tu justicia en el fondo de mi corazón,
he proclamado tu lealtad, tu salvación,
ne he ocultado tu amor y tu verdad
a la gran asamblea.
11 But you, O Lord, have mercy on me, and raise me up again. And I will requite them.
12 Y tú, Yahveh, no contengas
tus ternuras para mí.
Que tu amor y tu verdad
incesantes me guarden.
12 By this, I knew that you preferred me: because my adversary will not rejoice over me.
13 Pues desdichas me envuelven
en número incontable.
Mis culpas me dan caza,
y no puedo ya ver;
más numerosas son que los cabellos de mi cabeza,
y el corazón me desampara.
13 But you have sustained me, because of my innocence, and you have confirmed me in your sight in eternity.
14 ¡Dígnate, oh Yahveh, librarme,
Yahveh, corre en mi ayuda!
14 Blessed is the Lord God of Israel, for all generations and even forever. Amen. Amen.
15 ¡Queden avergonzados y confusos todos juntos
los que buscan mi vida para cercenarla!
¡Atrás, sean confundidos
los que desean mi mal!
16 Queden consternados de vergüenza
los que dicen contra mí: «¡Ja, Ja!»
17 ¡En ti se gocen y se alegren
todos los que te buscan!
Repitan sin cesar: «¡Grande es Yahveh!»,
los que aman tu salvación.
18 Y yo, pobre soy y desdichado,
pero el Señor piensa en mí;
tú, mi socorro y mi libertador,
oh Dios mío, no tardes.