Scrutatio

Venerdi, 3 maggio 2024 - Santi Filippo e Giacomo ( Letture di oggi)

Job 19


font
BIBLIAKING JAMES BIBLE
1 Job tomó la palabra y dijo:1 Then Job answered and said,
2 ¿Hasta cuándo afligiréis mi alma y a palabras me acribillaréis?2 How long will ye vex my soul, and break me in pieces with words?
3 Ya me habéis insultado por diez veces, me habéis zarandeado sin reparo.3 These ten times have ye reproached me: ye are not ashamed that ye make yourselves strange to me.
4 Aunque de hecho hubiese errado, en mí solo quedaría mi yerro.4 And be it indeed that I have erred, mine error remaineth with myself.
5 Si es que aún queréis triunfar de mí y mi oprobio reprocharme,5 If indeed ye will magnify yourselves against me, and plead against me my reproach:
6 sabed ya que es Dios quien me hace entuerto, y el que en su red me envuelve.6 Know now that God hath overthrown me, and hath compassed me with his net.
7 Si grito: ¡Violencia!, no obtengo respuesta; por más que apelo, no hay justicia.7 Behold, I cry out of wrong, but I am not heard: I cry aloud, but there is no judgment.
8 El ha vallado mi ruta para que yo no pase, ha cubierto mis senderos de tinieblas.8 He hath fenced up my way that I cannot pass, and he hath set darkness in my paths.
9 Me ha despojado de mi gloria, ha arrancado la corona de mi frente.9 He hath stripped me of my glory, and taken the crown from my head.
10 Por todas partes me mina y desaparezco, arranca como un árbol mi esperanza.10 He hath destroyed me on every side, and I am gone: and mine hope hath he removed like a tree.
11 Enciende su ira contra mí, me considera su enemigo.11 He hath also kindled his wrath against me, and he counteth me unto him as one of his enemies.
12 En masa sus huestes han llegado, su marcha de asalto han abierto contra mí, han puesto cerco a mi tienda.12 His troops come together, and raise up their way against me, and encamp round about my tabernacle.
13 A mis hermanos ha alejado de mí, mis conocidos tratan de esquivarme.13 He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are verily estranged from me.
14 Parientes y deudos ya no tengo, los huéspedes de mi casa me olvidaron.14 My kinsfolk have failed, and my familiar friends have forgotten me.
15 Por un extraño me tienen mis criadas, soy a sus ojos un desconocido.15 They that dwell in mine house, and my maids, count me for a stranger: I am an alien in their sight.
16 Llamo a mi criado y no responde, aunque le implore con mi propia boca.16 I called my servant, and he gave me no answer; I intreated him with my mouth.
17 Mi aliento repele a mi mujer, fétido soy para los hijos de mi vientre.17 My breath is strange to my wife, though I intreated for the children's sake of mine own body.
18 Hasta los chiquillos me desprecian, si me levanto, me hacen burla.18 Yea, young children despised me; I arose, and they spake against me.
19 Tienen horror de mí todos mis íntimos, los que yo más amaba se han vuelto contra mí.19 All my inward friends abhorred me: and they whom I loved are turned against me.
20 Bajo mi piel mi carne cae podrida, mis huesos se desnudan como dientes.20 My bone cleaveth to my skin and to my flesh, and I am escaped with the skin of my teeth.
21 ¡Piedad, piedad de mí, vosotros mis amigos, que es la mano de Dios la que me ha herido!21 Have pity upon me, have pity upon me, O ye my friends; for the hand of God hath touched me.
22 ¿Por qué os cebáis en mí como hace Dios, y no os sentís ya ahítos de mi carne?22 Why do ye persecute me as God, and are not satisfied with my flesh?
23 ¡Ojalá se escribieran mis palabras, ojalá en monumento se grabaran,23 Oh that my words were now written! oh that they were printed in a book!
24 y con punzón de hierro y buril, para siempre en la roca se esculpieran!24 That they were graven with an iron pen and lead in the rock for ever!
25 Yo sé que mi Defensor está vivo, y que él, el último, se levantará sobre el polvo.25 For I know that my redeemer liveth, and that he shall stand at the latter day upon the earth:
26 Tras mi despertar me alzará junto a él, y con mi propia carne veré a Dios.26 And though after my skin worms destroy this body, yet in my flesh shall I see God:
27 Yo, sí, yo mismo le veré, mis ojos le mirarán, no ningún otro. ¡Dentro de mí languidecen mis entrañas!27 Whom I shall see for myself, and mine eyes shall behold, and not another; though my reins be consumed within me.
28 Y si vosotros decís: «¿Cómo atraparle, qué pretexto hallaremos contra él?»,28 But ye should say, Why persecute we him, seeing the root of the matter is found in me?
29 temed la espada por vosotros mismos, pues la ira se encenderá contra las culpas y sabréis que hay un juicio.29 Be ye afraid of the sword: for wrath bringeth the punishments of the sword, that ye may know there is a judgment.