Salmi ܡܙܡܘܪܐ 38
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Peshitta | BIBBIA CEI 2008 |
|---|---|
| 1 Salmo. Di Davide. Per fare memoria. | |
| 2 ܡܪܝܐ ܠܐ ܒܪܘܓܙܟ ܬܟܣܢܝ ܐܦ ܠܐ ܒܚܡܬܟ ܬܪܕܝܢܝ | 2 Signore, non punirmi nella tua collera,non castigarmi nel tuo furore. |
| 3 ܡܛܘܠ ܕܓܐܪ̈ܝܟ ܐܬܩܒܥܘ ܒܝ ܘܐܬܬܢܝܚܬ ܐܝܕܟ ܥܠܝ | 3 Le tue frecce mi hanno trafitto,la tua mano mi schiaccia. |
| 4 ܘܠܝܬ ܫܠܡܐ ܠܒܣܪܝ ܡܢ ܩܕܡ ܚܡܬܟ ܘܠܝܬ ܫܠܡܐ ܠܓܪ̈ܡܝ ܡܢ ܩܕܡ ܚ̈ܛܗܝ | 4 Per il tuo sdegno, nella mia carne non c’è nulla di sano,nulla è intatto nelle mie ossa per il mio peccato. |
| 5 ܡܛܠ ܕܣ̈ܟܠܘܬܝ ܥܒܪ ܠܪܝܫܝ ܘܐܝܟ ܡܘܒܠܐ ܝܩܝܪܬܐ ܝܩܪ ܠܝ | 5 Le mie colpe hanno superato il mio capo,sono un carico per me troppo pesante. |
| 6 ܣܪ̈ܝ ܘܐܬ̈ܡܣܝ ܚܒܪ̈ܬܝ ܘܡܢ ܩܕܡ ܣ̈ܟܠܘܬܝ | 6 Fetide e purulente sono le mie piaghea causa della mia stoltezza. |
| 7 ܙܥܬ ܛܒ ܘܟܠܗ ܝܘܡܐ ܒܟܡܝܪܘܬܐ ܗܠܟܬ | 7 Sono tutto curvo e accasciato,triste mi aggiro tutto il giorno. |
| 8 ܡܛܠ ܕܩܘܪ̈ܨܠܝ ܐܬܡܠܝܘ ܙܘܥܬܐ ܘܠܝܬ ܫܠܡܐ ܠܒܣܪܝ | 8 Sono tutti infiammati i miei fianchi,nella mia carne non c’è più nulla di sano. |
| 9 ܙܥܬ ܘܐܬܕܘܝܬ ܛܒ ܘܢܗܓ ܗܘܝܬ ܡܢ ܢܗܡܬܗ ܕܠܒܝ | 9 Sfinito e avvilito all’estremo,ruggisco per il fremito del mio cuore. |
| 10 ܡܪܝܐ ܩܕܡܝܟ ܗܝ ܟܠܗ̇ ܪܓܬܝ ܘܬܐܢܚ̈ܬܝ ܡܢܟ ܠܐ ܡܛܫ̈ܝܢ | 10 Signore, è davanti a te ogni mio desiderioe il mio gemito non ti è nascosto. |
| 11 ܠܒܝ ܐܬܗܦܟ ܘܚܝܠܝ ܫܒܩܢܝ ܘܢܘܗܪܐ ܕܥܝܢ̈ܝ ܠܐ ܗܘܐ ܠܘܬܝ | 11 Palpita il mio cuore, le forze mi abbandonano,non mi resta neppure la luce degli occhi. |
| 12 ܪ̈ܚܡܝ ܘܚܒܪ̈ܝ ܠܘܩܒܠ ܟܐܒܝ ܩܡܘ ܘܩܪ̈ܝܒܝ ܒܪܘܚܩܐ ܩܝܡܝܢ ܗܘܘ | 12 I miei amici e i miei compagnisi scostano dalle mie piaghe,i miei vicini stanno a distanza. |
| 13 ܘܐܚܕܘܢܝ ܐܝܠܝܢ ܕܒܥܝܢ ܠܢܦܫܝ ܘܨܒܝܢ ܠܒܝܫܬܝ ܘܡܠܠܘ ܫܘܩܪܐ ܘܢܟܠܐ ܝܘܡܐ ܟܠܗ ܪܢܝܢ ܗܘܘ | 13 Tendono agguati quelli che attentano alla mia vita,quelli che cercano la mia rovina tramano insidiee tutto il giorno studiano inganni. |
| 14 ܐܢܐ ܕܝܢ ܐܝܟ ܚܪܫܐ ܠܐ ܫܡܥ ܗܘܝܬ ܘܐܝܟ ܕܘܓܐ ܠܐ ܦܬܚܬ ܦܘܡܝ | 14 Io come un sordo non ascoltoe come un muto non apro la bocca; |
| 15 ܘܗܘܝܬ ܐܝܟ ܓܒܪܐ ܕܠܐ ܫܡܥ ܘܠܝܬ ܡܟܣܢܘܬܐ ܒܦܘܡܗ | 15 sono come un uomo che non sentee non vuole rispondere. |
| 16 ܡܛܠ ܕܠܟ ܣܟܝܬ ܡܪܝܐ ܘܥܢܝܬܢܝ ܡܪܝܐ ܐܠܗܝ | 16 Perché io attendo te, Signore;tu risponderai, Signore, mio Dio. |
| 17 ܡܛܘܠ ܕܐܡܪܬ ܕܠܐ ܢܚܕܘܢ ܠܝ ܘܠܐ ܢܬܬܪܝܡܘܢ ܥܠܝ ܒܙܘܥܬܐ ܕܪ̈ܓܠܝ | 17 Avevo detto: «Non ridano di me!Quando il mio piede vacilla,non si facciano grandi su di me!». |
| 18 ܡܛܠ ܕܐܢܐ ܠܚܫܐ ܡܛܝܒ ܐܢܐ ܘܟܐܒܝ ܠܘܩܒܠܝ ܒܟܠܙܒܢ | 18 Ecco, io sto per caderee ho sempre dinanzi la mia pena. |
| 19 ܡܛܘܠ ܕܐܚܘܝܟ ܣ̈ܟܠܘܬܝ ܘܐܬܕܟܐ ܡܢ ܚ̈ܛܗܝ | 19 Ecco, io confesso la mia colpa,sono in ansia per il mio peccato. |
| 20 ܒ̈ܥܠܕܒܒܝ ܐܬܥܫܢܘ ܘܚܙܘ ܘܣܓܝܘ ܣܢܐ̈ܝ ܕܫܘܩܪܐ | 20 I miei nemici sono vivi e forti,troppi mi odiano senza motivo: |
| 21 ܦܪܥܘܢܝ ܒܝܫܬܐ ܚܠܦ ܛܒܬܐ ܘܣܩܪܘܢܝ ܥܠ ܕܒܥܝܬ ܛܒܬܐ | 21 mi rendono male per bene,mi accusano perché cerco il bene. |
| 22 ܠܐ ܬܫܒܩܢܝ ܡܪܝܐ ܐܠܗܝ ܘܠܐ ܬܪܚܩ ܡܢܝ | 22 Non abbandonarmi, Signore,Dio mio, da me non stare lontano; |
| 23 ܐܠܐ ܟܬܪ ܠܥܘܕܪܢܝ ܘܦܪܘܩܝܢܝ | 23 vieni presto in mio aiuto,Signore, mia salvezza. |