Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro dos Provérbios 22


font
SAGRADA BIBLIAMODERN HEBREW BIBLE
1 Bom renome vale mais que grandes riquezas; a boa reputação vale mais que a prata e o ouro.1 נבחר שם מעשר רב מכסף ומזהב חן טוב
2 Rico e pobre se encontram: foi o Senhor que criou a ambos.2 עשיר ורש נפגשו עשה כלם יהוה
3 O homem prudente percebe a aproximação do mal e se abriga, mas os imprudentes passam adiante e recebem o dano.3 ערום ראה רעה ויסתר ופתיים עברו ונענשו
4 O prêmio da humildade é o temor do Senhor, a riqueza, a honra e a vida.4 עקב ענוה יראת יהוה עשר וכבוד וחיים
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; quem guarda sua vida retira-se para longe deles.5 צנים פחים בדרך עקש שומר נפשו ירחק מהם
6 Ensina à criança o caminho que ela deve seguir; mesmo quando envelhecer, dele não se há de afastar.6 חנך לנער על פי דרכו גם כי יזקין לא יסור ממנה
7 O rico domina os pobres: o que toma emprestado torna-se escravo daquele que lhe emprestou.7 עשיר ברשים ימשול ועבד לוה לאיש מלוה
8 Aquele que semeia o mal, recolhe o tormento: a vara de sua ira o ferirá.8 זורע עולה יקצור און ושבט עברתו יכלה
9 O homem benevolente será abençoado porque tira do seu pão para o pobre.9 טוב עין הוא יברך כי נתן מלחמו לדל
10 Expulsa o mofador e cessará a discórdia: ultrajes e litígios cessarão.10 גרש לץ ויצא מדון וישבת דין וקלון
11 Quem ama a pureza do coração, pela graça dos seus lábios, é amigo do rei.11 אהב טהור לב חן שפתיו רעהו מלך
12 Os olhos do Senhor protegem a sabedoria, mas arruínam as palavras do pérfido.12 עיני יהוה נצרו דעת ויסלף דברי בגד
13 Há um leão do lado de fora!, diz o preguiçoso, eu poderei ser morto na rua!13 אמר עצל ארי בחוץ בתוך רחבות ארצח
14 A boca das meretrizes é uma cova profunda; nela cairá aquele contra o qual o Senhor se irar.14 שוחה עמקה פי זרות זעום יהוה יפול שם
15 A loucura apega-se ao coração da criança; a vara da disciplina afastá-la-á dela.15 אולת קשורה בלב נער שבט מוסר ירחיקנה ממנו
16 Quem oprime o pobre, enriquece-o. Quem dá ao rico, empobrece-o.16 עשק דל להרבות לו נתן לעשיר אך למחסור
17 Presta atenção às minhas palavras, aplica teu coração à minha doutrina,17 הט אזנך ושמע דברי חכמים ולבך תשית לדעתי
18 porque é agradável que as guardes dentro de teu coração e que elas permaneçam, todas, presentes em teus lábios.18 כי נעים כי תשמרם בבטנך יכנו יחדו על שפתיך
19 É para que o Senhor seja tua confiança, que quero instruir-te hoje.19 להיות ביהוה מבטחך הודעתיך היום אף אתה
20 Desde muito tempo eu te escrevi conselhos e instruções,20 הלא כתבתי לך שלשום במועצות ודעת
21 para te ensinar a verdade das coisas certas, para que respondas certo àquele que te indaga.21 להודיעך קשט אמרי אמת להשיב אמרים אמת לשלחיך
22 Não despojes o pobre, porque é pobre, não oprimas o fraco à porta da cidade,22 אל תגזל דל כי דל הוא ואל תדכא עני בשער
23 porque o Senhor pleiteará sua causa e tirará a vida aos que os despojaram.23 כי יהוה יריב ריבם וקבע את קבעיהם נפש
24 Não faças amizade com um homem colérico, não andes com o violento,24 אל תתרע את בעל אף ואת איש חמות לא תבוא
25 há o perigo de que aprendas os seus costumes e prepares um laço fatal.25 פן תאלף ארחתו ולקחת מוקש לנפשך
26 Não sejas daqueles que se obrigam, apertando a mão, e se fazem fiadores de dívidas;26 אל תהי בתקעי כף בערבים משאות
27 se não tens com que pagar, arrebatar-te-ão teu leito debaixo de ti.27 אם אין לך לשלם למה יקח משכבך מתחתיך
28 Não passes além dos marcos antigos que puseram teus pais.28 אל תסג גבול עולם אשר עשו אבותיך
29 Viste um homem hábil em sua obra? Ele entrará ao serviço dos reis, e não ficará entre gente obscura.29 חזית איש מהיר במלאכתו לפני מלכים יתיצב בל יתיצב לפני חשכים