Livro dos Provérbios 22
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | BIBLIA |
---|---|
1 Bom renome vale mais que grandes riquezas; a boa reputação vale mais que a prata e o ouro. | 1 Más vale buen nombre que muchas riquezas, y mejor es favor que plata y oro. |
2 Rico e pobre se encontram: foi o Senhor que criou a ambos. | 2 El rico y el pobre se encuentran, a los dos los hizo Yahveh. |
3 O homem prudente percebe a aproximação do mal e se abriga, mas os imprudentes passam adiante e recebem o dano. | 3 El hombre precavido ve el mal y se esconde, los simples pasan y reciben castigo. |
4 O prêmio da humildade é o temor do Senhor, a riqueza, a honra e a vida. | 4 Premio de la humildad, el temor de Yahveh, la riqueza, el honor y la vida. |
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; quem guarda sua vida retira-se para longe deles. | 5 Espinas y lazos en la senda del malo, el que cuida de su vida, se aleja de ellos. |
6 Ensina à criança o caminho que ela deve seguir; mesmo quando envelhecer, dele não se há de afastar. | 6 Instruye al joven según sus disposiciones, que luego, de viejo, no se apartará de ellas. |
7 O rico domina os pobres: o que toma emprestado torna-se escravo daquele que lhe emprestou. | 7 El rico domina a los pobres, el deudor es esclavo de su acreedor. |
8 Aquele que semeia o mal, recolhe o tormento: a vara de sua ira o ferirá. | 8 Quien siembra injusticia cosecha miserias y la vara de su cólera desaparecerá. |
9 O homem benevolente será abençoado porque tira do seu pão para o pobre. | 9 El de buena intención será bendito, porque da de su pan al débil. |
10 Expulsa o mofador e cessará a discórdia: ultrajes e litígios cessarão. | 10 Expulsa al arrogante y se irá el litigio, y pleitos e injurias cesarán. |
11 Quem ama a pureza do coração, pela graça dos seus lábios, é amigo do rei. | 11 El que ama los corazones puros, el de gracia en los labios, es amigo del rey. |
12 Os olhos do Senhor protegem a sabedoria, mas arruínam as palavras do pérfido. | 12 Los ojos de Yahveh custodian la ciencia, pero confunden las palabras del pérfido. |
13 Há um leão do lado de fora!, diz o preguiçoso, eu poderei ser morto na rua! | 13 El perezoso dice: «Hay fuera un león; voy a ser muerto en medio de la calle». |
14 A boca das meretrizes é uma cova profunda; nela cairá aquele contra o qual o Senhor se irar. | 14 Fosa profunda la boca de las mujeres ajenas: aquel contra el que Yahveh se aíra, caerá en ella. |
15 A loucura apega-se ao coração da criança; a vara da disciplina afastá-la-á dela. | 15 La necedad está enraizada en el corazón del joven, la vara de la instrucción lo alejará de ella. |
16 Quem oprime o pobre, enriquece-o. Quem dá ao rico, empobrece-o. | 16 El que oprime a un débil, lo engrandece; el que da a un rico, llega a empobrecerlo. |
17 Presta atenção às minhas palavras, aplica teu coração à minha doutrina, | 17 Presta oído y escucha las palabras de los sabios, y aplica tu corazón a mi ciencia, |
18 porque é agradável que as guardes dentro de teu coração e que elas permaneçam, todas, presentes em teus lábios. | 18 porque te será dulce guardarlas en tu seno, y tener todas a punto en tus labios. |
19 É para que o Senhor seja tua confiança, que quero instruir-te hoje. | 19 Para que esté en Yahveh tu confianza también a ti hoy te enseñaré. |
20 Desde muito tempo eu te escrevi conselhos e instruções, | 20 ¿No he escrito para ti treinta capítulos de consejos y ciencia, |
21 para te ensinar a verdade das coisas certas, para que respondas certo àquele que te indaga. | 21 para hacerte conocer la certeza de las palabras verdaderas, y puedas responder palabras verdaderas a quien te envíe? |
22 Não despojes o pobre, porque é pobre, não oprimas o fraco à porta da cidade, | 22 No despojes al débil, porque es débil, y no aplastes al desdichado en la puerta, |
23 porque o Senhor pleiteará sua causa e tirará a vida aos que os despojaram. | 23 porque Yahveh defenderá su causa y despojará de la vida a los despojadores. |
24 Não faças amizade com um homem colérico, não andes com o violento, | 24 No tomes por compañero a un hombre airado, ni vayas con un hombre violento, |
25 há o perigo de que aprendas os seus costumes e prepares um laço fatal. | 25 no sea que aprendas sus senderos, y te encuentres con un lazo para tu vida. |
26 Não sejas daqueles que se obrigam, apertando a mão, e se fazem fiadores de dívidas; | 26 No seas de los que chocan la mano, y salen fiadores de préstamos: |
27 se não tens com que pagar, arrebatar-te-ão teu leito debaixo de ti. | 27 porque si no tienes con qué pagar, te tomarán el lecho en que te acuestas. |
28 Não passes além dos marcos antigos que puseram teus pais. | 28 No desplaces el lindero antiguo que tus padres pusieron. |
29 Viste um homem hábil em sua obra? Ele entrará ao serviço dos reis, e não ficará entre gente obscura. | 29 ¿Has visto un hombre hábil en su oficio? Se colocará al servicio de los reyes. No quedará al servicio de gentes oscuras. |