Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro dos Provérbios 20


font
SAGRADA BIBLIABIBLIA
1 Zombeteiro é o vinho e amotinadora a cerveja: quem quer que se apegue a isto não será sábio.1 Arrogante es el vino, tumultuosa la bebida;
quien en ellas se pierde, no llegará a sabio.
2 O furor do rei é como um rugido de leão: aquele que o provoca, prejudica-se a si mesmo.2 Como rugido de león la indignación del rey,
el que la excita, se daña a sí mismo.
3 É uma glória para o homem abster-se de contendas; o tolo, porém, é o único que as procura.3 Es gloria para el hombre apartarse de litigios,
pero todo necio se sale de sí.
4 Desde o outono o preguiçoso não trabalha: mendigará no tempo da colheita, mas não terá nada.4 A partir del otoño, el perezoso no trabaja,
en la cosecha busca, pero no hay nada.
5 Água profunda é o conselho no íntimo do homem; o homem inteligente sabe haurir dela.5 El consejo en el corazón del hombre es agua profunda,
el hombre inteligente sabrá sacarla.
6 Muitos homens apregoam a sua bondade, mas quem achará um homem verdadeiramente fiel?6 Muchos hombres se dicen piadosos;
pero un hombre fiel, ¿quién lo encontrará?
7 O justo caminha na integridade; ditosos os filhos que o seguirem!7 El justo camina en la integridad;
¡dichosos sus hijos después de él!
8 O rei, que está sentado no trono da justiça, só com seu olhar dissipa todo o mal.8 Un rey sentado en el tribunal
disipa con sus ojos todo mal.
9 Quem pode dizer: Meu coração está puro, estou limpo de pecado?9 ¿Quién puede decir: «Purifiqué mi corazón,
estoy limpio de mi pecado?»
10 Ter dois pesos e duas medidas é objeto de abominação para o Senhor.10 Dos pesos y dos medidas,
ambas cosas aborrece Yahveh.
11 O menino manifesta logo por seus atos se seu proceder será puro e reto.11 Incluso en sus acciones da el muchacho a conocer
si sus obras serán puras y rectas.
12 O ouvido que ouve, o olho que vê, ambas estas coisas fez o Senhor.12 El oído que oye y el ojo que ve;
ambas cosas las hizo Yahveh.
13 Não sejas amigo do sono, para que não te tornes pobre: abre os olhos e terás pão à vontade.13 No ames el sueño, para no hacerte pobre;
ten abiertos los ojos y te hartarás de pan.
14 Mau, mau! diz o comprador. Mas se gloria ao se retirar.14 «¡Malo, malo!» dice el comprador,
pero al marchar se felicita.
15 Há ouro, há pérola em abundância; jóia rara é a boca sábia.15 Hay oro y numerosas perlas,
pero los labios instruidos son la cosa más preciosa.
16 Toma-lhe a roupa, porque ele respondeu por outrem; exige dele um penhor em proveito dos estranhos.16 Tómale su vestido, pues salió fiador de otro;
tómale prenda por los extraños.
17 Saboroso é para o homem o pão defraudado, mas depois terá a boca cheia de cascalhos.17 El pan de fraude le es dulce al hombre,
pero luego la boca se llena de grava.
18 Os projetos triunfam pelo conselho; é com prudência que deve ser dirigida a guerra.18 Los proyectos con el consejo se afianzan:
haz con táctica la guerra.
19 O mexiriqueiro trai os segredos: não te familiarizes com um falador.19 El que anda murmurando descubre secretos;
no andes con quien tiene la lengua suelta.
20 Quem amaldiçoa seu pai ou sua mãe {verá} apagar-se sua luz no meio de densas trevas.20 Al que maldice a su padre y a su madre,
se le extinguirá su lámpara en medio de tinieblas.
21 Herança muito depressa adquirida no princípio não será abençoada no fim.21 Herencia adquirida al principio con presteza,
ne será a la postre bendecida.
22 Não digas: Eu me vingarei! Coloca tua esperança no Senhor, ele te salvará.22 No digas: «Voy a devolver el mal»;
confía en Yahveh, que te salvará.
23 Ter dois pesos é abominação para o Senhor; uma balança falsa não é coisa boa.23 Tener dos pesas lo abomina Yahveh;
tener balanzas falsas no está bien.
24 O Senhor é quem dirige os passos do homem: como poderá o homem compreender seu caminho?24 De Yahveh dependen los pasos del hombre:
¿cómo puede el hombre comprender su camino?
25 É um laço dizer inconsideradamente: Consagrado! e não refletir antes de ter emitido um voto.25 Lazo es para el hombre pronunciar a la ligera: «¡Sagrado!»
y después de haber hecho el voto reflexionar.
26 O rei sábio joeira os ímpios, faz passar sobre eles a roda.26 Un rey sabio aventa a los malos
y hace pasar su rueda sobre ellos.
27 O espírito do homem é uma lâmpada do Senhor: ela penetra os mais íntimos recantos das entranhas.27 Lámpara de Yahveh es el hálito del hombre
que explora hasta el fondo de su ser.
28 Bondade e fidelidade montam guarda ao rei; pela justiça firma-se seu trono.28 Bondad y lealtad custodian al rey,
fundamenta su trono en la bondad.
29 A força é o ornato dos jovens; o ornamento dos anciãos são os cabelos brancos.29 El vigor es la belleza de los jóvenes,
las canas el ornato de los viejos.
30 A ferida sangrenta cura o mal; também os golpes, no mais íntimo do corpo.30 Las cicatrices de las heridas son remedio contra el mal,
los golpes curan hasta el fondo de las entrañas.