Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 80


font
SAGRADA BIBLIABIBBIA TINTORI
1 Ao mestre de canto. Conforme: A lei é como os lírios. Salmo de Asaf. Escutai, ó pastor de Israel, vós que levais José como um rebanho.1 (Per la fine. Per gli strettoi. Salmo di Asaf).
2 Vós que assentais acima dos querubins, mostrai vosso esplendor em presença de Efraim, Benjamim e Manassés. Despertai vosso poder, e vinde salvar-nos.2 Cantate con gioia a Dio nostro protettore, alzate grida di giubilo al Dio di Giacobbe.
3 Restaurai-nos, ó Senhor; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.3 Intonate salmi, date nei timpani, toccate l'arpa soave e la cetra.
4 Ó Deus dos exércitos, até quando vos irritareis contra o vosso povo em oração?4 Fate squillar la tromba del novilunio, nel dì solenne della nostra festa;
5 Vós o nutristes com o pão das lágrimas, e o fizestes sorver um copioso pranto.5 Perchè è un precetto in Israe le, è un decreto del Dio di Giacobbe
6 Vós nos tornastes uma presa disputada dos vizinhos: os inimigos zombam de nós.6 Ne fece una legge a Giuseppe, quando uscì dalla terra d'Egitto e sentì una lingua a lui ignota.
7 Restaurai-nos, ó Deus dos exércitos; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.7 Sgravò le sue spalle dai pesi e le sue mani dal portare le ceste.
8 Uma vinha do Egito vós arrancastes; expulsastes povos para a replantar.8 Nella tribolazione tu m'invocasti, ed io ti liberai, ti risposi tra la caligine della tempesta, ti provai all'acqua di contraddizione.
9 O solo vós lhes preparastes; ela lançou raízes nele e se espalhou na terra.9 Ascolta. o popolo mio, che ti voglio ammonire: oh, se tu m dessi ascolto, o Israele!
10 As montanhas se cobriram com sua sombra, seus ramos ensombraram os cedros de Deus.10 Non vi dovrà essere in te nuovo dio, non devi adorare un dio straniero.
11 Até o mar ela estendeu sua ramagem, e até o rio os seus rebentos.11 Io sono il Signore Dio tuo che ti trassi fuori dalla terra d'Egitto: allarga la tua bocca, ed io la riempirò.
12 Por que derrubastes os seus muros, de sorte que os passantes a vindimem,12 Ma il mio popolo non ascoltò la mia voce, Israele non volle sapere di me;
13 e a devaste o javali do mato, e sirva de pasto aos animais do campo?13 Ed io li abbandonai ai desideri del loro cuore: andranno secondo i loro capricci.
14 Voltai, ó Deus dos exércitos; olhai do alto céu, vede e vinde visitar a vinha.14 Se il mio popolo m'avesse dato retta, se Israele avesse camminato nelle mie vie,
15 Protegei este cepo por vós plantado, este rebento que vossa mão cuidou.15 In un momento avrei umiliati i suoi nemici ed avrei messa la mia mano sopra chi l'affligge ».
16 Aqueles que a queimaram e cortaram pereçam em vossa presença ameaçadora.16 Ai nemici del Signore gli mancaron di fede, ma i1 loro tempo sarà in eterno.
17 Estendei a mão sobre o homem que escolhestes, sobre o homem que haveis fortificado.17 Egli li ha nutriti col fiore dei frumento, li ha saziati col miele stillante dalla roccia.
18 E não mais de vós nos apartaremos; conservai-nos a vida e então vos louvaremos.
19 Restaurai-nos, Senhor, ó Deus dos exércitos; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.