Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 80


font
SAGRADA BIBLIASMITH VAN DYKE
1 Ao mestre de canto. Conforme: A lei é como os lírios. Salmo de Asaf. Escutai, ó pastor de Israel, vós que levais José como um rebanho.1 لامام المغنين. على السوسن. شهادة. لآساف. مزمور‎. ‎يا راعي اسرائيل اصغ يا قائد يوسف كالضأن يا جالسا على الكروبيم اشرق
2 Vós que assentais acima dos querubins, mostrai vosso esplendor em presença de Efraim, Benjamim e Manassés. Despertai vosso poder, e vinde salvar-nos.2 قدام افرايم وبنيامين ومنسّى ايقظ جبروتك وهلم لخلاصنا‎.
3 Restaurai-nos, ó Senhor; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.3 ‎يا الله ارجعنا وانر بوجهك فنخلص
4 Ó Deus dos exércitos, até quando vos irritareis contra o vosso povo em oração?4 يا رب اله الجنود الى متى تدخن على صلاة شعبك‎.
5 Vós o nutristes com o pão das lágrimas, e o fizestes sorver um copioso pranto.5 ‎قد اطعمتهم خبز الدموع وسقيتهم الدموع بالكيل‎.
6 Vós nos tornastes uma presa disputada dos vizinhos: os inimigos zombam de nós.6 ‎جعلتنا نزاعا عند جيراننا واعداؤنا يستهزئون بين انفسهم‎.
7 Restaurai-nos, ó Deus dos exércitos; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.7 ‎يا اله الجنود ارجعنا وانر بوجهك فنخلص
8 Uma vinha do Egito vós arrancastes; expulsastes povos para a replantar.8 كرمة من مصر نقلت. طردت امما وغرستها‎.
9 O solo vós lhes preparastes; ela lançou raízes nele e se espalhou na terra.9 ‎هيأت قدامها فأصلت اصولها فملأت الارض‎.
10 As montanhas se cobriram com sua sombra, seus ramos ensombraram os cedros de Deus.10 ‎غطى الجبال ظلها واغصانها ارز الله‎.
11 Até o mar ela estendeu sua ramagem, e até o rio os seus rebentos.11 ‎مدت قضبانها الى البحر والى النهر فروعها‎.
12 Por que derrubastes os seus muros, de sorte que os passantes a vindimem,12 ‎فلماذا هدمت جدرانها فيقطفها كل عابري الطريق‎.
13 e a devaste o javali do mato, e sirva de pasto aos animais do campo?13 ‎يفسدها الخنزير من الوعر ويرعاها وحش البرية
14 Voltai, ó Deus dos exércitos; olhai do alto céu, vede e vinde visitar a vinha.14 يا اله الجنود ارجعنّ اطّلع من السماء وانظر وتعهد هذه الكرمة
15 Protegei este cepo por vós plantado, este rebento que vossa mão cuidou.15 والغرس الذي غرسته يمينك والابن الذي اخترته لنفسك‎.
16 Aqueles que a queimaram e cortaram pereçam em vossa presença ameaçadora.16 ‎هي محروقة بنار مقطوعة. من انتهار وجهك يبيدون‎.
17 Estendei a mão sobre o homem que escolhestes, sobre o homem que haveis fortificado.17 ‎لتكن يدك على رجل يمينك وعلى ابن آدم الذي اخترته لنفسك‎.
18 E não mais de vós nos apartaremos; conservai-nos a vida e então vos louvaremos.18 ‎فلا نرتد عنك. أحينا فندعو باسمك‎.
19 Restaurai-nos, Senhor, ó Deus dos exércitos; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.19 ‎يا رب اله الجنود ارجعنا. أنر بوجهك فنخلص