Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 80


font
SAGRADA BIBLIAEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Ao mestre de canto. Conforme: A lei é como os lírios. Salmo de Asaf. Escutai, ó pastor de Israel, vós que levais José como um rebanho.1 Del maestro de coro. Según la melodía de «Los lirios». Testimonio. De Asaf. Salmo.
2 Vós que assentais acima dos querubins, mostrai vosso esplendor em presença de Efraim, Benjamim e Manassés. Despertai vosso poder, e vinde salvar-nos.2 Escucha, Pastor de Israel,

tú que guías a José como a un rebaño;

tú que tienes el trono sobre los querubines,

3 Restaurai-nos, ó Senhor; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.3 resplandece entre Efraím, Benjamín y Manasés;

reafirma tu poder y ven a salvarnos.

4 Ó Deus dos exércitos, até quando vos irritareis contra o vosso povo em oração?4 ¡Restáuranos, Dios de los ejércitos,

que brille tu rostro y seremos salvados!

5 Vós o nutristes com o pão das lágrimas, e o fizestes sorver um copioso pranto.5 Señor, Dios de los ejércitos,

¿hasta cuándo durará tu enojo,

a pesar de las súplicas de tu pueblo?

6 Vós nos tornastes uma presa disputada dos vizinhos: os inimigos zombam de nós.6 Les diste de comer un pan de lágrimas,

les hiciste beber lágrimas a raudales;

7 Restaurai-nos, ó Deus dos exércitos; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.7 nos entregaste a las disputas de nuestros vecinos,

y nuestros enemigos se burlan de nosotros.

8 Uma vinha do Egito vós arrancastes; expulsastes povos para a replantar.8 ¡Restáuranos, Señor de los ejércitos,

que brille tu rostro y seremos salvados!

9 O solo vós lhes preparastes; ela lançou raízes nele e se espalhou na terra.9 Tú sacaste de Egipto una vid,

expulsaste a los paganos y la plantaste;

10 As montanhas se cobriram com sua sombra, seus ramos ensombraram os cedros de Deus.10 le preparaste el terreno,

echó raíces y llenó toda la región.

11 Até o mar ela estendeu sua ramagem, e até o rio os seus rebentos.11 Las montañas se cubrieron con su sombra,

y los cedros más altos con sus ramas;

12 Por que derrubastes os seus muros, de sorte que os passantes a vindimem,12 extendió sus sarmientos hasta el mar

y sus retoños hasta el Río.

13 e a devaste o javali do mato, e sirva de pasto aos animais do campo?13 ¿Por qué has derribado sus cercos

para que puedan saquearla todos los que pasan?

14 Voltai, ó Deus dos exércitos; olhai do alto céu, vede e vinde visitar a vinha.14 Los jabalíes del bosque la devastan

y se la comen los animales del campo.

15 Protegei este cepo por vós plantado, este rebento que vossa mão cuidou.15 Vuélvete, Dios de los ejércitos,

observa desde el cielo y mira:

ven a visitar tu vid,

16 Aqueles que a queimaram e cortaram pereçam em vossa presença ameaçadora.16 la cepa que plantó tu mano,

el retoño que tú hiciste vigoroso.

17 Estendei a mão sobre o homem que escolhestes, sobre o homem que haveis fortificado.17 ¡Que perezcan ante el furor de tu mirada

los que le prendieron fuego y la talaron!

18 E não mais de vós nos apartaremos; conservai-nos a vida e então vos louvaremos.18 Que tu mano sostenga al que está a tu derecha,

al hombre que tú fortaleciste,

19 Restaurai-nos, Senhor, ó Deus dos exércitos; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.19 y nunca nos apartaremos de ti:

devuélvenos la vida e invocaremos tu Nombre.

20 ¡Restáuranos, Señor, Dios de los ejércitos,

que brille tu rostro y seremos salvados!