Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 80


font
SAGRADA BIBLIANOVA VULGATA
1 Ao mestre de canto. Conforme: A lei é como os lírios. Salmo de Asaf. Escutai, ó pastor de Israel, vós que levais José como um rebanho.1 Magistro chori. Secundum " Lilium praecepti ".
Asaph. Psalmus
.
2 Vós que assentais acima dos querubins, mostrai vosso esplendor em presença de Efraim, Benjamim e Manassés. Despertai vosso poder, e vinde salvar-nos.2 Qui pascis Israel, intende,
qui deducis velut ovem Ioseph.
Qui sedes super cherubim, effulge
3 Restaurai-nos, ó Senhor; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.3 coram Ephraim, Beniamin et Manasse.
Excita potentiam tuam et veni,
ut salvos facias nos.
4 Ó Deus dos exércitos, até quando vos irritareis contra o vosso povo em oração?4 Deus, converte nos,
illustra faciem tuam, et salvi erimus.
5 Vós o nutristes com o pão das lágrimas, e o fizestes sorver um copioso pranto.5 Domine, Deus virtutum,
quousque irasceris super orationem populi tui?
6 Vós nos tornastes uma presa disputada dos vizinhos: os inimigos zombam de nós.6 Cibasti nos pane lacrimarum
et potum dedisti nobis in lacrimis copiose.
7 Restaurai-nos, ó Deus dos exércitos; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.7 Posuisti nos in contradictionem vicinis nostris,
et inimici nostri subsannaverunt nos.
8 Uma vinha do Egito vós arrancastes; expulsastes povos para a replantar.8 Deus virtutum, converte nos,
illustra faciem tuam, et salvi erimus.
9 O solo vós lhes preparastes; ela lançou raízes nele e se espalhou na terra.9 Vineam de Aegypto transtulisti,
eiecisti gentes et plantasti eam.
10 As montanhas se cobriram com sua sombra, seus ramos ensombraram os cedros de Deus.10 Purgasti locum in conspectu eius,
plantasti radices eius, et implevit terram.
11 Até o mar ela estendeu sua ramagem, e até o rio os seus rebentos.11 Operti sunt montes umbra eius,
et ramis eius cedri Dei;
12 Por que derrubastes os seus muros, de sorte que os passantes a vindimem,12 extendit palmites suos usque ad mare
et usque ad flumen propagines suas.
13 e a devaste o javali do mato, e sirva de pasto aos animais do campo?13 Ut quid destruxisti maceriam eius,
et vindemiant eam omnes, qui praetergrediuntur viam?
14 Voltai, ó Deus dos exércitos; olhai do alto céu, vede e vinde visitar a vinha.14 Exterminavit eam aper de silva,
et singularis ferus depastus est eam.
15 Protegei este cepo por vós plantado, este rebento que vossa mão cuidou.15 Deus virtutum, convertere,
respice de caelo et vide et visita vineam istam.
16 Aqueles que a queimaram e cortaram pereçam em vossa presença ameaçadora.16 Et protege eam, quam plantavit dextera tua,
et super filium hominis, quem confirmasti tibi.
17 Estendei a mão sobre o homem que escolhestes, sobre o homem que haveis fortificado.17 Incensa est igni et suffossa;
ab increpatione vultus tui peribunt.
18 E não mais de vós nos apartaremos; conservai-nos a vida e então vos louvaremos.18 Fiat manus tua super virum dexterae tuae,
super filium hominis, quem confirmasti tibi.
19 Restaurai-nos, Senhor, ó Deus dos exércitos; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.19 Et non discedemus a te, vivificabis nos,
et nomen tuum invocabimus.
20 Domine, Deus virtutum, converte nos
et illustra faciem tuam, et salvi erimus.