Livro dos Salmos 80
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | BIBBIA MARTINI |
---|---|
1 Ao mestre de canto. Conforme: A lei é como os lírios. Salmo de Asaf. Escutai, ó pastor de Israel, vós que levais José como um rebanho. | 1 Salmo dello itesso Asaph. Esultate lodando Dio aiuto nostro: alzate voci di giubilo al Dio di Giacobbe. |
2 Vós que assentais acima dos querubins, mostrai vosso esplendor em presença de Efraim, Benjamim e Manassés. Despertai vosso poder, e vinde salvar-nos. | 2 Intonate salmi, e sonate il timpano, il dolce salterò insieme colla cetra. |
3 Restaurai-nos, ó Senhor; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos. | 3 Date fiato alla buccina nel novilunio, nel giorno insigne di vostra solennità. |
4 Ó Deus dos exércitos, até quando vos irritareis contra o vosso povo em oração? | 4 Imperocché tal e il comando dato ad Israele, e il rito istituito dal Dio di Giacobbe. |
5 Vós o nutristes com o pão das lágrimas, e o fizestes sorver um copioso pranto. | 5 Egli lo ha ordinato per memoria a Giuseppe quando usci dalla terra d'Egitto, quando udì una lingua, che a lui era ignota. |
6 Vós nos tornastes uma presa disputada dos vizinhos: os inimigos zombam de nós. | 6 Sgravò (Dio) gli omeri di lui da' pesi: le mani di lui avean servito a portare i corbelli. |
7 Restaurai-nos, ó Deus dos exércitos; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos. | 7 Mi invocasti nella tribolazione, e io ti liberai: ti esaudii nella cupa tempesta: feci prova di te alle acque di contraddizione. |
8 Uma vinha do Egito vós arrancastes; expulsastes povos para a replantar. | 8 Ascolta, popol mio, ed io ti istruirò: se tu ascolterai me, o Israele, non sarà presso di te dio novello, né adorerai dio straniero. |
9 O solo vós lhes preparastes; ela lançou raízes nele e se espalhou na terra. | 9 Imperocché io sono il Signore Dìo tuo, che ti trassi dalla terra d'Egitto: dilata la tua bocca, ed io adempirò i tuoi voti. |
10 As montanhas se cobriram com sua sombra, seus ramos ensombraram os cedros de Deus. | 10 Ma il popol mio non ascoltò la mia voce, e Israele non mi credette. |
11 Até o mar ela estendeu sua ramagem, e até o rio os seus rebentos. | 11 E io li lasciai andare secondo i desiderj del loro cuore: cammineranno secondo i vani loro consigli. |
12 Por que derrubastes os seus muros, de sorte que os passantes a vindimem, | 12 Se il popol mio mi avesse ascoltato, se nelle mie vie avesse camminato Israele, |
13 e a devaste o javali do mato, e sirva de pasto aos animais do campo? | 13 Con facilità avrei forse umiliati i loro nemici; e sopra color, che gli affliggono avrei stesa la mia mano. |
14 Voltai, ó Deus dos exércitos; olhai do alto céu, vede e vinde visitar a vinha. | 14 I nemici del Signore a lui mancaron di fede, ma verrà il loro tempo, che sarà eterno. |
15 Protegei este cepo por vós plantado, este rebento que vossa mão cuidou. | 15 Ed ei gli ha nudriti di ottimo frumento: e gli ha saziati del miele, che usciva dal masso. |
16 Aqueles que a queimaram e cortaram pereçam em vossa presença ameaçadora. | |
17 Estendei a mão sobre o homem que escolhestes, sobre o homem que haveis fortificado. | |
18 E não mais de vós nos apartaremos; conservai-nos a vida e então vos louvaremos. | |
19 Restaurai-nos, Senhor, ó Deus dos exércitos; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos. |