Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 106


font
SAGRADA BIBLIASMITH VAN DYKE
1 Aleluia. Louvai o Senhor porque ele é bom, porque a sua misericórdia é eterna.1 هللويا. احمدوا الرب لانه صالح لان الى الابد رحمته‎.
2 Quem contará os poderosos feitos do Senhor? Quem poderá apregoar os seus louvores?2 ‎من يتكلم بجبروت الرب من يخبر بكل تسابيحه‎.
3 Felizes aqueles que observam os preceitos, aqueles que, em todo o tempo, fazem o que é reto.3 ‎طوبى للحافظين الحق وللصانع البر في كل حين‎.
4 Lembrai-vos de mim, Senhor, pela benevolência que tendes com o vosso povo. Assisti-me com o vosso socorro,4 ‎اذكرني يا رب برضا شعبك. تعهدني بخلاصك‎.
5 para que eu prove a felicidade de vossos eleitos, compartilhe do júbilo de vosso povo e me glorie com os que constituem vossa herança.5 ‎لأرى خير مختاريك. لأفرح بفرح أمتك. لأفتخر مع ميراثك
6 Como nossos pais, nós também pecamos, cometemos a iniqüidade, praticamos o mal.6 اخطأنا مع آبائنا اسأنا واذنبنا‎.
7 Nossos pais, no Egito, não prezaram os vossos milagres, esqueceram a multidão de vossos benefícios e se revoltaram contra o Altíssimo no mar Vermelho.7 ‎آباؤنا في مصر لم يفهموا عجائبك لم يذكروا كثرة مراحمك فتمردوا عند البحر عند بحر سوف‎.
8 Mas ele os poupou para a honra de seu nome, para tornar patente o seu poder.8 ‎فخلصهم من اجل اسمه ليعرف بجبروته
9 Ameaçou o mar e ele se tornou seco, e os conduziu por entre as ondas como através de um deserto.9 وانتهر بحر سوف فيبس وسيرهم في اللجج كالبرية‎.
10 Livrou-os das mãos daquele que os odiava, e os salvou do poder inimigo.10 ‎وخلّصهم من يد المبغض وفداهم من يد العدو‎.
11 As águas recobriram seus adversários, nenhum deles escapou.11 ‎وغطت المياه مضايقيهم واحد منهم لم يبق
12 Então acreditaram em sua palavra, e cantaram os seus louvores.12 فآمنوا بكلامه. غنوا بتسبيحه‎.
13 Depressa, porém, esqueceram suas obras, e não confiaram em seus desígnios.13 ‎اسرعوا فنسوا اعماله. لم ينتظروا مشورته‎.
14 Entregaram-se à concupiscência no deserto, e tentaram a Deus na solidão.14 ‎بل اشتهوا شهوة في البرية وجربوا الله في القفر‎.
15 Ele lhes concedeu o que pediam, mas os feriu de um mal mortal.15 ‎فاعطاهم سؤلهم وارسل هزالا في انفسهم‎.
16 Em seus acampamentos invejaram Moisés e Aarão, o eleito do Senhor.16 ‎وحسدوا موسى في المحلّة وهرون قدوس الرب‎.
17 Abriu-se a terra e tragou Datã, e sepultou os sequazes de Abiron.17 ‎فتحت الارض وابتلعت داثان وطبقت على جماعة ابيرام‎.
18 Um fogo devassou as suas tropas e as chamas consumiram os ímpios.18 ‎واشتعلت نار في جماعتهم. اللهيب احرق الاشرار
19 Fabricaram um bezerro de ouro no sopé do Horeb, e adoraram um ídolo de ouro fundido.19 صنعوا عجلا في حوريب وسجدوا لتمثال مسبوك‎.
20 Eles trocaram a sua glória pela estátua de um touro que come feno.20 ‎وابدلوا مجدهم بمثال ثور آكل عشب‎.
21 Esqueceram a Deus que os salvara, que obrara prodígios no Egito,21 ‎نسوا الله مخلصهم الصانع عظائم في مصر
22 maravilhas na terra de Cam, estupendos feitos no mar Vermelho.22 وعجائب في ارض حام ومخاوف على بحر سوف‎.
23 Já cogitava em exterminá-los se Moisés, seu eleito, não intercedesse junto dele para impedir que sua cólera os destruísse.23 ‎فقال باهلاكهم لولا موسى مختاره وقف في الثغر قدامه ليصرف غضبه عن اتلافهم‎.
24 Depois, eles desprezaram uma terra de delícias, desconfiados de sua palavra.24 ‎ورذلوا الارض الشهية. لم يؤمنوا بكلمته‎.
25 Em suas tendas se puseram a murmurar, e desobedeceram ao Senhor.25 ‎بل تمرمروا في خيامهم. لم يسمعوا لصوت الرب‎.
26 Então, com a mão alçada, ele jurou que havia de prostrá-los no deserto26 ‎فرفع يده عليهم ليسقطهم في البرية
27 e dispersar sua descendência entre as nações pagãs, disseminando-os por toda a terra.27 وليسقط نسلهم بين الامم وليبددهم في الاراضي‎.
28 Aderiram também ao Baal de Fegor, comeram vítimas oferecidas a deuses sem vida.28 ‎وتعلقوا ببعل فغور واكلوا ذبائح الموتى‎.
29 E, provocando-o com seus crimes, uma peste irrompeu entre eles.29 ‎واغاظوه باعمالهم فاقتحمهم الوبأ‎.
30 Mas levantou-se Finéias para fazer justiça; cessou a peste.30 ‎فوقف فينحاس ودان فامتنع الوبأ‎.
31 Seu zelo lhe foi imputado como mérito, de geração em geração, para sempre.31 ‎فحسب له ذلك برا الى دور فدور الى الابد
32 Em seguida, irritaram a Deus nas águas de Meribá, e adveio o mal a Moisés por causa deles.32 واسخطوه على ماء مريبة حتى تأذى موسى بسببهم‎.
33 Porque o provocaram tanto, palavras temerárias saíram-lhe dos lábios.33 ‎لانهم امرّوا روحه حتى فرط بشفتيه‎.
34 Não exterminaram os povos, como o Senhor lhes havia ordenado,34 ‎لم يستأصلوا الامم الذين قال لهم الرب عنهم
35 mas se misturaram com as nações pagãs e aprenderam seus costumes.35 بل اختلطوا بالامم وتعلموا اعمالهم
36 Prestaram culto aos seus ídolos, que se tornaram um laço para eles.36 وعبدوا اصنامهم فصارت لهم شركا‎.
37 Imolaram os seus filhos e suas filhas aos demônios.37 ‎وذبحوا بنيهم وبناتهم للاوثان
38 Derramaram o sangue inocente: o sangue de seus filhos e de suas filhas, que aos ídolos de Canaã sacrificaram; seu país ficou manchado com esse sangue.38 واهرقوا دما زكيا دم بنيهم وبناتهم الذين ذبحوهم لاصنام كنعان وتدنست الارض بالدماء
39 Eles se contaminaram com homicídios, e se prostituíram com seus crimes.39 وتنجسوا باعمالهم وزنوا بافعالهم‎.
40 Então se inflamou contra seu povo a cólera divina, e Deus teve aversão de sua herança.40 ‎فحمي غضب الرب على شعبه وكره ميراثه‎.
41 Ele os entregou nas mãos das nações pagãs, e foram dominados pelos que os odiavam.41 ‎واسلمهم ليد الامم وتسلط عليهم مبغضوهم‎.
42 Oprimiram-nos os seus inimigos, foram submetidos ao seu jugo.42 ‎وضغطهم اعداؤهم فذلوا تحت يدهم
43 Muitas vezes ele os libertou; mas sua conduta o exasperou, de tal modo que foram abatidos por causa de suas iniqüidades.43 مرات كثيرة انقذهم. اما هم فعصوه بمشورتهم وانحطوا باثمهم
44 Entretanto, vendo a sua aflição, ouviu-lhes as orações.44 فنظر الى ضيقهم اذ سمع صراخهم‏
45 Em favor deles lembrou-se de sua aliança, e por sua misericórdia deles se apiedou.45 وذكر لهم عهده وندم حسب كثرة رحمته‎.
46 E fez com que encontrassem a clemência junto aos que os tinham aprisionado.46 ‎واعطاهم نعمة قدام كل الذين سبوهم‎.
47 Salvai-nos, Senhor, nosso Deus, e recolhei-nos de entre as nações, para que possamos celebrar o vosso santo nome e ter a satisfação de vos louvar.47 ‎خلّصنا ايها الرب الهنا واجمعنا من بين الامم لنحمد اسم قدسك ونتفاخر بتسبيحك‎.
48 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, pelos séculos dos séculos! E que todo o povo diga: Amém!48 ‎مبارك الرب اله اسرائيل من الازل والى الابد. ويقول كل الشعب آمين. هللويا