Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 106


font
SAGRADA BIBLIABIBLIA
1 Aleluia. Louvai o Senhor porque ele é bom, porque a sua misericórdia é eterna.1 ¡Aleluya!
¡Dad gracias a Yahveh, porque es bueno,
porque es eterno su amor!
2 Quem contará os poderosos feitos do Senhor? Quem poderá apregoar os seus louvores?2 ¿Quién dirá las proezas de Yahveh,
hará oír toda su alabanza?
3 Felizes aqueles que observam os preceitos, aqueles que, em todo o tempo, fazem o que é reto.3 ¡Dichosos los que guardan el derecho,
los que practican en todo tiempo la justicia!
4 Lembrai-vos de mim, Senhor, pela benevolência que tendes com o vosso povo. Assisti-me com o vosso socorro,4 ¡Acuérdate de mí, Yahveh,
por amor de tu pueblo;
con tu salvación visítame,
5 para que eu prove a felicidade de vossos eleitos, compartilhe do júbilo de vosso povo e me glorie com os que constituem vossa herança.5 que vea yo la dicha de tus elegidos,
me alegre en la alegría de tu pueblo,
con tu heredad me felicite!
6 Como nossos pais, nós também pecamos, cometemos a iniqüidade, praticamos o mal.6 Hemos pecado como nuestros padres,
hemos faltado, nos hemos hecho impíos;
7 Nossos pais, no Egito, não prezaram os vossos milagres, esqueceram a multidão de vossos benefícios e se revoltaram contra o Altíssimo no mar Vermelho.7 nuestros padres, en Egipto,
no comprendieron tus prodigios.
No se acordaron de tu inmenso amor,
se rebelaron contra el Altísimo junto al mar de Suf.
8 Mas ele os poupou para a honra de seu nome, para tornar patente o seu poder.8 El los salvó por amor de su nombre,
para dar a conocer su poderío.
9 Ameaçou o mar e ele se tornou seco, e os conduziu por entre as ondas como através de um deserto.9 Increpó al mar de Suf y éste se secó,
los llevó por los abismos como por un desierto,
10 Livrou-os das mãos daquele que os odiava, e os salvou do poder inimigo.10 los salvó de la mano del que odíaba,
de la mano del enemigo los libró.
11 As águas recobriram seus adversários, nenhum deles escapou.11 El agua cubrió a sus adversarios,
ni uno solo quedó.
12 Então acreditaram em sua palavra, e cantaram os seus louvores.12 Entonces ellos tuvieron fe en sus palabras
y sus laudes cantaron.
13 Depressa, porém, esqueceram suas obras, e não confiaram em seus desígnios.13 Mas pronto se olvidaron de sus obras,
no tuvieron en cuenta su consejo;
14 Entregaram-se à concupiscência no deserto, e tentaram a Deus na solidão.14 en el desierto ardían de avidez,
a Dios tentaban en la estepa.
15 Ele lhes concedeu o que pediam, mas os feriu de um mal mortal.15 El les concedió lo que pedían,
mandó fiebre a sus almas.
16 Em seus acampamentos invejaram Moisés e Aarão, o eleito do Senhor.16 Y en el campamento, de Moisés tuvieron celos,
de Aarón, el santo de Yahveh.
17 Abriu-se a terra e tragou Datã, e sepultou os sequazes de Abiron.17 Se abre la tierra, traga a Datán,
y cubre a la cuadrilla de Abirón;
18 Um fogo devassou as suas tropas e as chamas consumiram os ímpios.18 un fuego se enciende contra su cuadrilla,
una llama abrasa a los impíos
19 Fabricaram um bezerro de ouro no sopé do Horeb, e adoraram um ídolo de ouro fundido.19 En Horeb se fabricaron un becerro,
se postraron ante un metal fundido,
20 Eles trocaram a sua glória pela estátua de um touro que come feno.20 y cambiaron su gloria
por la imagen de un buey que come heno.
21 Esqueceram a Deus que os salvara, que obrara prodígios no Egito,21 Olvidaban a Dios que les salvaba,
al autor de cosas grandes en Egipto,
22 maravilhas na terra de Cam, estupendos feitos no mar Vermelho.22 de prodigios en el país de Cam,
de portentos en el mar de Suf.
23 Já cogitava em exterminá-los se Moisés, seu eleito, não intercedesse junto dele para impedir que sua cólera os destruísse.23 Hablaba ya de exterminarlos,
si no es porque Moisés, su elegido,
se mantuvo en la brecha en su presencia,
para apartar su furor de destruirlos.
24 Depois, eles desprezaram uma terra de delícias, desconfiados de sua palavra.24 Una tierra de delicias desdeñaron,
en su palabra no tuvieron fe;
25 Em suas tendas se puseram a murmurar, e desobedeceram ao Senhor.25 murmuraron dentro de sus tiendas,
no escucharon la voz de Yahveh.
26 Então, com a mão alçada, ele jurou que havia de prostrá-los no deserto26 Y él, mano en alto, les juró
hacerles caer en el desierto,
27 e dispersar sua descendência entre as nações pagãs, disseminando-os por toda a terra.27 desperdigar su raza entre las naciones,
y dispersarlos por los países.
28 Aderiram também ao Baal de Fegor, comeram vítimas oferecidas a deuses sem vida.28 Luego se vincularon a Baal Peor
y comieron sacrificios de muertos.
29 E, provocando-o com seus crimes, uma peste irrompeu entre eles.29 Así le irritaron con sus obras,
y una plaga descargó sobre ellos.
30 Mas levantou-se Finéias para fazer justiça; cessou a peste.30 Entonces surgió Pinjás, zanjó,
y la plaga se detuvo;
31 Seu zelo lhe foi imputado como mérito, de geração em geração, para sempre.31 esto se le contó como justicia
de edad en edad, para siempre.
32 Em seguida, irritaram a Deus nas águas de Meribá, e adveio o mal a Moisés por causa deles.32 En las aguas de Meribá le enojaron,
y mal le fue a Moisés por culpa de ellos,
33 Porque o provocaram tanto, palavras temerárias saíram-lhe dos lábios.33 pues le amargaron el espíritu,
y habló a la ligera con sus labios.
34 Não exterminaram os povos, como o Senhor lhes havia ordenado,34 No exterminaron a los pueblos
que Yahveh les había señalado,
35 mas se misturaram com as nações pagãs e aprenderam seus costumes.35 sino que se mezclaron con las gentes,
aprendieron sus prácticas.
36 Prestaram culto aos seus ídolos, que se tornaram um laço para eles.36 Sirvieron a sus ídolos
que fueron un lazo para ellos;
37 Imolaram os seus filhos e suas filhas aos demônios.37 sacrificaban sus hijos
y sus hijas a demonios.
38 Derramaram o sangue inocente: o sangue de seus filhos e de suas filhas, que aos ídolos de Canaã sacrificaram; seu país ficou manchado com esse sangue.38 Sangre inocente derramaban,
la sangre de sus hijos y sus hijas,
que inmolaban a los ídolos de Canaán,
y fue el país profanado de sangre.
39 Eles se contaminaram com homicídios, e se prostituíram com seus crimes.39 Así se manchaban con sus obras,
y se prostituían con sus prácticas.
40 Então se inflamou contra seu povo a cólera divina, e Deus teve aversão de sua herança.40 Entonces se inflamó la cólera de Yahveh contra su pueblo,
y abominó de su heredad.
41 Ele os entregou nas mãos das nações pagãs, e foram dominados pelos que os odiavam.41 Los entregó en mano de las gentes,
y los dominaron los que los odiaban;
42 Oprimiram-nos os seus inimigos, foram submetidos ao seu jugo.42 sus enemigos los tiranizaron,
bajo su mano quedaron humillados.
43 Muitas vezes ele os libertou; mas sua conduta o exasperou, de tal modo que foram abatidos por causa de suas iniqüidades.43 Muchas veces los libró
aunque ellos, en su propósito obstinados,
se hundían en su culpa;
44 Entretanto, vendo a sua aflição, ouviu-lhes as orações.44 y los miró cuando estaban en apuros,
escuchando su clamor.
45 Em favor deles lembrou-se de sua aliança, e por sua misericórdia deles se apiedou.45 Se acordó en favor de ellos de su alianza,
se enterneció según su inmenso amor;
46 E fez com que encontrassem a clemência junto aos que os tinham aprisionado.46 hizo que de ellos se apiadaran
aquellos que cautivos los tenían.
47 Salvai-nos, Senhor, nosso Deus, e recolhei-nos de entre as nações, para que possamos celebrar o vosso santo nome e ter a satisfação de vos louvar.47 ¡Sálvanos, Yahveh, Dios nuestro,
reúnenos de entre las naciones,
para dar gracias a tu nombre santo,
y gloriarnos en tu alabanza!
48 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, pelos séculos dos séculos! E que todo o povo diga: Amém!48 ¡Bendito sea Yahveh, Dios de Israel,
por eternidad de eternidades!
Y el pueblo todo diga: ¡Amén!