SCRUTATIO

Sabato, 4 luglio 2026 - Sant´Elisabetta di Portogallo ( Letture di oggi)

Livro de Jó 5


font
SAGRADA BIBLIAPeshitta
1 Chama para ver se te respondem; a qual dos santos te dirigirás?1 ܩܪܝ ܢܐ ܐܢ ܐܝܬ ܕܥ̇ܢܐ ܠܟ ܘܠܘܬ ܡ̇ܢ ܡܢ ܩܕܝܫ̈ܐ ܬܬܦܢܐ
2 O arrebatamento mata o insensato, a inveja leva o tolo à morte.2 ܡܛܠ ܕܠܣܟܠܐ ܩܛܠ ܪܘܓܙܐ ܘܠܣܟܠܐ ܩܛܠܐ ܩܢܐܬܐ
3 Vi o insensato deitar raiz, e de repente sua morada apodreceu.3 ܐܢܐ ܚܙܝܬ ܪܫܝܥܐ ܕܡܨܠܚ ܘܐܒܕܐ ܕܝܪܗ ܡܢ ܫܠܝ
4 Seus filhos são privados de qualquer socorro, são pisados à porta, ninguém os defende.4 ܢܬܪܚܩܘܢ ܒܢ̈ܘܗܝ ܡܢ ܦܘܪܩܢܐ ܘܢܬܡܟܟܘܢ ܒܬܪܥܐ ܘܠܝܬ ܕܦ̇ܪܩ ܠܗܘܢ
5 O faminto come sua colheita e a leva embora, por detrás da cerca de espinhos, e os sequiosos engolem seus bens.5 ܕܚ̇ܨܕ ܟܦܢܐ ܢܐܟܘܠ ܘܠܨܗܝܐ ܢܬܢܣܟܘܢ ܘܢܓܪܣ ܨܗܝܐ ܩܢܝܢܗܘܢ
6 Pois o mal não sai do pó, e o sofrimento não brota da terra:6 ܡܛܠ ܕܠܐ ܢ̇ܦܩ ܡܢ ܥܦܪܐ ܫܘܩܪܐ ܐܦܠܐ ܡܢ ܐܕܡܬܐ ܨ̇ܡܚ ܥܘܠܐ
7 é o homem quem causa o sofrimento como as faíscas voam no ar.7 ܡܛܠ ܕܒܪܢܫܐ ܠܥܡܠܐ ܗܘ ܐܬܝܠܕ ܘܒܢ̈ܝ ܥܘܦܐ ܢܪܝܡܘܢ ܓܦܐ
8 Por isso, eu rogarei a Deus, apresentarei minha súplica ao Senhor.8 ܒܪܡ ܐܢܐ ܐܥܩܒ ܥܠ ܐܠܗܐ ܘܠܘܬ ܐܠܗܐ ܐܣܝܡ ܡܠܬܝ
9 Ele faz coisas grandes e insondáveis, maravilhas incalculáveis;9 ܕܥܒܕ ܪ̈ܘܪܒܬܐ ܕܠܐ ܣܟ ܘܬܕܡܪ̈ܬܐ ܕܠܐ ܡܢܝ̈ܢ
10 espalha a chuva sobre a terra, e derrama as águas sobre os campos;10 ܕܝ̇ܗܒ ܡܛܪܐ ܥܠ ܐ̈ܦܝ ܐܪܥܐ ܘܡܫܕܪ ܡ̈ܝܐ ܥܠ ܐ̈ܦܝ ܫ̈ܘܩܐ
11 exalta os humildes, e dá nova alegria aos que estão de luto;11 ܠܡܣܡ ܫ̈ܦܠܐ ܒܪܘܡܐ ܘܡܟܝ̈ܟܐ ܢܬܥܫܢܘܢ ܒܦܘܪܩܢܐ
12 frustra os projetos dos maus, cujas mãos não podem executar os planos;12 ܡܒܛܠ ܡܚ̈ܫܒܬܐ ܕܚܟܝ̈ܡܐ ܕܠܐ ܢܥܒ̈ܕܢ ܐ̈ܝܕܝܗܘܢ ܠܚܟܡܐ
13 apanha os jeitosos em suas próprias manhas, e os projetos dos astutos se tornam prematuros;13 ܐ̇ܚܕ ܚ̈ܟܝܡܐ ܒܚܟܡܬܗܘܢ ܘܬܪܥܝܬܐ ܕܨܢܘ̈ܥܬܢܐ ܡܒܛܠ
14 em pleno dia encontram as trevas, e andam às apalpadelas ao meio-dia como se fosse noite.14 ܒܐܝܡܡܐ ܢܓܫܓܫܘܢ ܐܝܟ ܕܒܚܫܘܟܐ ܘܐܝܟ ܕܒܠܠܝܐ ܢܡܘܫܘܢ ܒܛܗܪܐ
15 Salva o fraco da espada da língua deles, e o pobre da mão do poderoso;15 ܦ̇ܪܩ ܡܢ ܚܪܒܐ ܡܢ ܦܘܡܗܘܢ ܘܡܢ ܐܝܕܐ ܕܥܫܝܢܐ ܠܡܣ̈ܟܢܐ
16 volta a esperança ao infeliz, e é fechada a boca da iniqüidade.16 ܘܢܗܘܐ ܠܡܣܟܢܐ ܣܒܪܐ ܘܥܘ̇ܠܐ ܢܣܟܘܪ ܦܘܡܗ
17 Bem-aventurado o homem a quem Deus corrige! Não desprezes a lição do Todo-poderoso,17 ܛܘܒܘܗܝ ܠܓܒܪܐ ܕܢܟܣܝܘܗܝ ܐܠܗܐ ܘܡܪܕܘܬܗ ܕܚܣܝܢܐ ܠܐ ܢܣܠܐ
18 pois ele fere e cuida; se golpeia, sua mão cura.18 ܡܛܠ ܕܗܘ ܬ̇ܒܪ ܘܥ̇ܨܒ ܘܡ̇ܚܐ ܘܐ̈ܝܕܘܗܝ ܡܐܣ̈ܝܢ
19 Seis vezes te salvará da angústia, e, na sétima, o mal não te atingirá.19 ܒܫܬ ܥܩ̈ܢ ܢܦܪܩܟ ܘܒܕܫܒܥ ܠܐ ܢܩܪܘܒ ܠܟ ܒܝܫܐ
20 No tempo de fome, te preservará da morte, e, no combate, do gume da espada;20 ܒܟܦܢܐ ܢܦܪܩܟ ܡܢ ܡܘܬܐ ܘܒܩܪܒܐ ܡܢ ܐ̈ܝܕܝ ܚܪܒܐ
21 estarás a coberto do açoite da língua, não terás medo quando vires a ruína;21 ܡܢ ܫܒܛܐ ܕܠܫܢܐ ܬܣܬܬܪ ܘܠܐ ܬܕܚܠ ܡܢ ܬܒܪܐ ܟܕ ܢܐܬܐ
22 rirás das calamidades e da fome, não temerás as feras selvagens.22 ܥܠ ܒܙܬܐ ܘܥܠ ܟܦܢܐ ܬܓܚܟ ܘܡܢ ܚܝܘܬܐ ܕܒܪܐ ܠܐ ܬܕܚܠ
23 Farás um pacto com as pedras do chão, e os animais dos campos estarão em paz contigo.23 ܡܛܠ ܕܥܡ ܟܐ̈ܦܐ ܕܕܒܪܐ ܩܝܡܟ ܘܚܝܘܬܐ ܕܒܪܐ ܐܫܬܠܡܬ ܠܟ
24 Dentro de tua tenda conhecerás a paz, visitarás tuas terras, onde nada faltará;24 ܘܬܕܥ ܕܫܠܡ ܗܘ ܡܫܟܢܟ ܘܬܗܦܘܟ ܠܕܝܪܟ ܘܠܐ ܬܚܛܐ
25 verás tua posteridade multiplicar-se, e teus descendentes crescerem como a erva dos campos.25 ܘܬܕܥ ܕܣܓܝ ܙܪܥܟ ܘܝܠܕܟ ܐܝܟ ܥܣܒܐ ܕܐܪܥܐ
26 Entrarás maduro no sepulcro, como um feixe de trigo que se recolhe a seu tempo.26 ܘܬܥܘܠ ܢܝܚܐܝܬ ܠܩܒܪܐ ܐܝܟ ܡܣܩ ܓܕܝܫܐ ܒܙܒܢܗ
27 Eis o que observamos; é assim; eis o que aprendemos; tira proveito disso.27 ܗܕܐ ܒܨܝܢ ܘܗܟܢܐ ܗܘ ܫܡܥܢܗ̇ ܘܐܢܬ ܕܥ ܠܟ