Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Livro de Jó 5


font
SAGRADA BIBLIALA SACRA BIBBIA
1 Chama para ver se te respondem; a qual dos santos te dirigirás?1 Grida, dunque! C'è forse qualcuno che ti risponde? A chi tra i santi ti rivolgerai?
2 O arrebatamento mata o insensato, a inveja leva o tolo à morte.2 In verità, il dolore reca la morte allo stolto e la collera fa morire l'inesperto.
3 Vi o insensato deitar raiz, e de repente sua morada apodreceu.3 Ho visto l'insensato mettere radici, e subito vidi maledetta la sua dimora.
4 Seus filhos são privados de qualquer socorro, são pisados à porta, ninguém os defende.4 I suoi figli sono privi di aiuto, sono oppressi in tribunale senza difensore.
5 O faminto come sua colheita e a leva embora, por detrás da cerca de espinhos, e os sequiosos engolem seus bens.5 Le loro messi le divora l'affamato, rubandole malgrado le siepi, e l'assetato ne inghiotte gli averi.
6 Pois o mal não sai do pó, e o sofrimento não brota da terra:6 Certo, la sventura non nasce dal suolo e la disgrazia non germoglia dalla terra,
7 é o homem quem causa o sofrimento como as faíscas voam no ar.7 ma è l'uomo che genera la miseria, come le aquile volano in alto.
8 Por isso, eu rogarei a Deus, apresentarei minha súplica ao Senhor.8 Quanto a me, mi rivolgerei a Dio, a Dio affiderei la mia causa,
9 Ele faz coisas grandes e insondáveis, maravilhas incalculáveis;9 a lui che compie prodigi insondabili e meraviglie senza numero,
10 espalha a chuva sobre a terra, e derrama as águas sobre os campos;10 che manda la pioggia sulla terra e versa le acque sulle campagne;
11 exalta os humildes, e dá nova alegria aos que estão de luto;11 innalza gli umili e gli afflitti solleva a prosperità.
12 frustra os projetos dos maus, cujas mãos não podem executar os planos;12 Rende vani i piani degli astuti, così che le loro mani non realizzino le loro previsioni.
13 apanha os jeitosos em suas próprias manhas, e os projetos dos astutos se tornam prematuros;13 Accalappia i sapienti nelle loro astuzie e fa abortire gli intrighi degli scaltri.
14 em pleno dia encontram as trevas, e andam às apalpadelas ao meio-dia como se fosse noite.14 In pieno giorno incappano nelle tenebre e a mezzogiorno brancolano come di notte.
15 Salva o fraco da espada da língua deles, e o pobre da mão do poderoso;15 Così Dio salva il povero dalla lingua affilata, dalla mano violenta.
16 volta a esperança ao infeliz, e é fechada a boca da iniqüidade.16 C'è una speranza per il misero, mentre l'ingiustizia chiude la bocca.
17 Bem-aventurado o homem a quem Deus corrige! Não desprezes a lição do Todo-poderoso,17 Perciò felice l'uomo che Dio corregge. Non ricusare, dunque, la lezione dell'Onnipotente!
18 pois ele fere e cuida; se golpeia, sua mão cura.18 Veramente, è lui che produce la piaga e la medica, colpisce e con le sue mani risana.
19 Seis vezes te salvará da angústia, e, na sétima, o mal não te atingirá.19 Da sei angustie ti libererà, e alla settima non soffrirai nessun male.
20 No tempo de fome, te preservará da morte, e, no combate, do gume da espada;20 In tempo di fame ti scamperà dalla morte e nel combattimento dal filo della spada.
21 estarás a coberto do açoite da língua, não terás medo quando vires a ruína;21 Sarai al riparo dalla lingua pungente e non avrai timore, quando giunge la rovina.
22 rirás das calamidades e da fome, não temerás as feras selvagens.22 Te ne riderai della sventura e della fame e non temerai le fiere della campagna.
23 Farás um pacto com as pedras do chão, e os animais dos campos estarão em paz contigo.23 Farai un'alleanza con le pietre del campo e sarai in pace con le bestie selvagge.
24 Dentro de tua tenda conhecerás a paz, visitarás tuas terras, onde nada faltará;24 Sperimenterai la prosperità della tua tenda e ispezionando la tua dimora, non ti mancherà nulla.
25 verás tua posteridade multiplicar-se, e teus descendentes crescerem como a erva dos campos.25 Scoprirai che la tua prole è numerosa, e i tuoi rampolli come l'erba del prato.
26 Entrarás maduro no sepulcro, como um feixe de trigo que se recolhe a seu tempo.26 Te ne andrai alla tomba senza acciacchi, come il grano raccolto nella sua stagione.
27 Eis o que observamos; é assim; eis o que aprendemos; tira proveito disso.27 Ecco quanto abbiamo studiato a fondo: è così. Ascolta e fanne profitto".