Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Livro de Jó 5


font
SAGRADA BIBLIAVULGATA
1 Chama para ver se te respondem; a qual dos santos te dirigirás?1 Voca ergo, si est qui tibi respondeat,
et ad aliquem sanctorum convertere.
2 O arrebatamento mata o insensato, a inveja leva o tolo à morte.2 Vere stultum interficit iracundia,
et parvulum occidit invidia.
3 Vi o insensato deitar raiz, e de repente sua morada apodreceu.3 Ego vidi stultum firma radice,
et maledixi pulchritudini ejus statim.
4 Seus filhos são privados de qualquer socorro, são pisados à porta, ninguém os defende.4 Longe fient filii ejus a salute,
et conterentur in porta,
et non erit qui eruat.
5 O faminto come sua colheita e a leva embora, por detrás da cerca de espinhos, e os sequiosos engolem seus bens.5 Cujus messem famelicus comedet,
et ipsum rapiet armatus,
et bibent sitientes divitias ejus.
6 Pois o mal não sai do pó, e o sofrimento não brota da terra:6 Nihil in terra sine causa fit,
et de humo non oritur dolor.
7 é o homem quem causa o sofrimento como as faíscas voam no ar.7 Homo nascitur ad laborem,
et avis ad volatum.
8 Por isso, eu rogarei a Deus, apresentarei minha súplica ao Senhor.8 Quam ob rem ego deprecabor Dominum,
et ad Deum ponam eloquium meum :
9 Ele faz coisas grandes e insondáveis, maravilhas incalculáveis;9 qui facit magna et inscrutabilia,
et mirabilia absque numero ;
10 espalha a chuva sobre a terra, e derrama as águas sobre os campos;10 qui dat pluviam super faciem terræ,
et irrigat aquis universa ;
11 exalta os humildes, e dá nova alegria aos que estão de luto;11 qui ponit humiles in sublime,
et mœrentes erigit sospitate ;
12 frustra os projetos dos maus, cujas mãos não podem executar os planos;12 qui dissipat cogitationes malignorum,
ne possint implere manus eorum quod cœperant ;
13 apanha os jeitosos em suas próprias manhas, e os projetos dos astutos se tornam prematuros;13 qui apprehendit sapientes in astutia eorum,
et consilium pravorum dissipat.
14 em pleno dia encontram as trevas, e andam às apalpadelas ao meio-dia como se fosse noite.14 Per diem incurrent tenebras,
et quasi in nocte, sic palpabunt in meridie.
15 Salva o fraco da espada da língua deles, e o pobre da mão do poderoso;15 Porro salvum faciet egenum a gladio oris eorum,
et de manu violenti pauperem.
16 volta a esperança ao infeliz, e é fechada a boca da iniqüidade.16 Et erit egeno spes ;
iniquitas autem contrahet os suum.
17 Bem-aventurado o homem a quem Deus corrige! Não desprezes a lição do Todo-poderoso,17 Beatus homo qui corripitur a Deo :
increpationem ergo Domini ne reprobes :
18 pois ele fere e cuida; se golpeia, sua mão cura.18 quia ipse vulnerat, et medetur ;
percutit, et manus ejus sanabunt.
19 Seis vezes te salvará da angústia, e, na sétima, o mal não te atingirá.19 In sex tribulationibus liberabit te,
et in septima non tanget te malum.
20 No tempo de fome, te preservará da morte, e, no combate, do gume da espada;20 In fame eruet te de morte,
et in bello de manu gladii.
21 estarás a coberto do açoite da língua, não terás medo quando vires a ruína;21 A flagello linguæ absconderis,
et non timebis calamitatem cum venerit.
22 rirás das calamidades e da fome, não temerás as feras selvagens.22 In vastitate et fame ridebis,
et bestias terræ non formidabis.
23 Farás um pacto com as pedras do chão, e os animais dos campos estarão em paz contigo.23 Sed cum lapidibus regionum pactum tuum,
et bestiæ terræ pacificæ erunt tibi.
24 Dentro de tua tenda conhecerás a paz, visitarás tuas terras, onde nada faltará;24 Et scies quod pacem habeat tabernaculum tuum ;
et visitans speciem tuam, non peccabis.
25 verás tua posteridade multiplicar-se, e teus descendentes crescerem como a erva dos campos.25 Scies quoque quoniam multiplex erit semen tuum,
et progenies tua quasi herba terræ.
26 Entrarás maduro no sepulcro, como um feixe de trigo que se recolhe a seu tempo.26 Ingredieris in abundantia sepulchrum,
sicut infertur acervus tritici in tempore suo.
27 Eis o que observamos; é assim; eis o que aprendemos; tira proveito disso.27 Ecce hoc, ut investigavimus, ita est :
quod auditum, mente pertracta.